Tiresome a.令人疲劳的;令人厌倦的
The tiresome lecture seemed endless;nearly half of the audience dozed of.索然无味的演讲似乎没完没了,几乎一半的听众都打起了瞌睡.
Uphold vt.支持,维护
Men should also do everything to uphold womens legal rights.男人也应该竭其所能去维护妇女们的合法权益.
The judge upheld the lower courts decision.法官维持下级法院的判决.
Lesson 20 ;
Adhere vi.黏附,附着;遵守,坚持;追随,支持
Dont spit out your gum on the ground.It may adhere to the sole of someones shoe.不要随地乱吐香口胶,那会粘到别人鞋底上的.
The Government of Iraq adhered to its original plan,which was resented by many western countries.伊拉克政府我行我素,让许多西方国家憎恨不已.
articulate a.善于表达的,表达得清楚有力的 vt.明确有力地表达;清晰地发音
Wu Jinglian,a well- known economist in China,is articulate about the trend of the so-called New Economy .中国著名经济学家吴敬琏对于 新经济 的走向讲得头头是道.
At the Press Conference the spokesman articulated Chinas strong opposition to the U.S. NMD.在记者招待会上,资讯发言人阐明了中国坚决反对美国的导弹防御计划的立场.
Chronic a.慢性的, 久病的;长久的,不断地;积习难改的
Patients suffering from chronic indigestion cannot eat more than enough.患有慢性消化不良症的病人不能多吃.
A chronic state of civil war has been preventing Afghanistan from developing its economy.长期的战乱让阿富汗根本无法发展自己的经济.
compatible a.兼容的;能和睦相处的合得来的
Are your family members compatible with each other?你的家庭成员间能和睦相处吗?
Accuracy is not always compatible with haste.忙中难免出错.
Conform vi.遵守,适应,顺从;相似,一致,符合
A coat must conform to the figure of the wearer.衣服必须与身材相配.
On the first day when a pupil enters school, he is asked to conform to the school rules.从进校的第一天起,学校就要求学生遵守校规.
Converge vi.会合,互相靠拢;聚集,集中; 趋近
Raiway lines seem to converge when one looks at them from a distance.铁轨远看好像集中在一点.
Parallel lines converge at infinity.平行线永不相交.
Deprive vt. 剥夺;使丧失
Women in old China were deprived of the right to education.在旧中国,妇女被剥夺了受教育的权利.
Disperse vi.分散,散开;使消散,消失 vt.分散,赶散;消散,驱散
Tear gas can be used to disperse a crowd.催泪瓦斯可用来驱散人群
The crowd dispersed in all directions.人群向各个方向散开了.
国际英语资讯:UN?says?800,000?South?Sudanese?refugees?living in?Sudan
国际英语资讯:British MPs vote to quit Houses of Parliament to pave way for massive facelift
国际英语资讯:Venezuelan govt, opposition closer to reach accord: official
一些民主党议员抵制川普总统的国情咨文讲话
国内英语资讯:China, Britain pledge to further lift Golden-Era partnership
体坛英语资讯:Cavani becomes PSGs all-time top scorer in four-goal Ligue 1 crush
国际英语资讯:Morocco hosts high-level meeting on boosting economic growth in Arab world
五角大楼称俄军机从距离美国海军飞机1.5米处掠过
国际英语资讯:False alert of missile threat to Hawaii sent by human error: report
国际英语资讯:UN envoy upbeat about outcome of Syria talks in Sochi
国内英语资讯:Chinas national legislature to convene on March 5
体坛英语资讯:Veteran Balmont lifts Dijon past Rennes 2-1 in Ligue 1
《权游》最终季定档!预计明年4月播出
国内英语资讯:China invites scientists to jointly build digital Silk Road
国际英语资讯:Several injured as blast hits railway track in SW Pakistan
国内英语资讯:Xi Jinping unanimously elected deputy to 13th NPC
用猴子测试柴油车尾气 大众汽车再陷丑闻
用猴子测试柴油车尾气 大众汽车再陷丑闻
国际英语资讯:UN General Assembly president calls for action to prevent hatred
国内英语资讯:Central Chinas Wuhan City welcomes foreign investors: mayor
酒店里“double room”和“twin room”的区别
国际英语资讯:7 hospitals in Gaza shut down due to power shortage
国内英语资讯:China Focus: Xi stresses developing modernized economy
国内英语资讯:Belt and Road Initiative has great potential: British ambassador to China
国际英语资讯:Unexpected matter found in hostile black hole winds
1月资讯热词汇总
国内英语资讯:China asks EU to reconsider supervision requirements for non-EU financial institutions
国内英语资讯:EU ambassador optimistic on the future of Chinas reform and opening up
The Young Talents 年轻有才的人
山西推出“结婚补贴” 网友:又要骗我结婚
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |