accurate,correct,delicate,exact,precise都含有一定的 正确,精确 之意
accurate 准确的,精确的,指某人或某事不仅不出错,而且与事实无出入,强调准确性
correct 正确的,指某人或某事合乎事实或公认的标准或规则,没有错误
delicate 精美、精细的、雅致的
exact 确切的、精确的,语气较accurate强,指某人或某事数量或质量完全符合事实或标准,而且在细致末节上也丝毫不差
precise 精密的,指具有高度的精确性和准确性,强调范围界限的鲜明性或细节的精密,有时略带 吹毛求疵 的贬义
1.His painting is a/an exact copy of the original.他的画是与原作丝毫不差的临摹作品.
2.Laser technology has enhanced the precision of many surgical procedures.激光技术已大大提高了外科手术的精确度.
3.We hope to become more accurate in predicting earthquakes.我们希望能更准确地预测地震.
4.It s the correct thing to do.正应如此.
5.One of his eyes was injured in an accident,but after a delicate operation,he quickly recovered his sight.他的一只眼睛在事故中受伤,但经过精细的手术以后很快恢复了视力.
accuse,charge,indict都含有一定的 指控,控告 之意
accuse accuse sb. of doing sth.为 指责某人,控告某人
charge charge sb. with doing sth.指控某人
indict 具体用法见练习3、4、5句
1.The soldier was accused of running away when the enemy attacked.这个士兵被指控为临阵逃脱.
2. He charged me with negligence of duty.他指控我玩忽职守.
3.The police indicted him as a rioter.警察指控他为扰乱治安者.
4.His company indicted him for sabotage他公司告发他的破坏行为.
5.He was indicted on a charge of murder.他因犯杀人罪被起诉.
achieve,acquire,attain,gain,obtain都含有一定的 获得,达到 之意
achieve 强调由于极大的努力,克服困难后达到目标
acquire 指经过不懈努力才获得的技术,知识等抽象的东西,也指养成习惯等
attain 正式用语,指经过艰苦努力才使人达到完美境地
gain 指需要做出比obtain更大的努力,往往指通过竞争获得某些有价值的东西
obtain 指经过努力或付出代价或经过很长时间儿得到所需要的东西
1.After so many years of hard work,he finally achieved success.经过这么多年努力,他终于获得了成功.
2.She has acquired some very unpleasant habits recently.她最近养成了一些不良的习惯.
3.In typhoon,winds attain a speed greater than 120 km per hour.发生台风时,风速每小时高达120公里.
4.In the second experiment they obtained a very clear result.在第二次试验中他们的到了一个非常清楚的结果.
5.No gains without pains.不劳则无获.
6.She acquired a good knowledge of English from Mr. Chens lectures.他从陈教授的讲座中学到很多英语知识.
美国出现智能垃圾桶,自动帮你垃圾分类
国际英语资讯:Turkish plane passengers under quarantine over coronavirus concerns
国内英语资讯:Chinese, Chilean presidents discuss COVID-19 epidemic, bilateral ties over phone
体坛英语资讯:Chinese athletes find hidden treasure in mixed doubles curling competitions at winter YOG
Confidence 自信
体坛英语资讯:Young joins Inter Milan
国际英语资讯:U.S., coalition forces to withdraw from Afghanistan in 14 months: joint declaration
国内英语资讯:Chinas 1st batch of coronavirus medical supplies arrives in Iran: ambassador
国内英语资讯:Vice premier stresses stable foreign trade and investment, daily necessities supply amid epi
国内英语资讯:Vice premier stresses scientific research in advancing epidemic prevention, treatment
国际英语资讯:China committed to international cooperation against coronavirus: diplomat
体坛英语资讯:CLS side Chongqing sign Brazilian forward Marcelo Cirino
生命之流的漫行者
止咳糖浆有望治疗帕金森?
国际英语资讯:COVID-19 cases in Germany rises, intl travel trade fair canceled
国内英语资讯:Xi Focus: Xis article on improving epidemic prevention and control to be published
体坛英语资讯:Chinese youth curling teamleader chases Olympic dreams
国际英语资讯:Trump says Pompeo to attend signing of U.S.-Taliban deal
不接种疫苗已成美国社会主流
为什么会有四年一次的闰日?
国内英语资讯:China, Japan pledge cooperation in fighting COVID-19 epidemic
相亲节目选手喂狗狗喝红酒,引发网友众怒
在国外要慎用的8个英语单词[1]
国际英语资讯:U.S.-sponsored talks on Nile dam bring no deal
国内英语资讯:China, UK to go through epidemic of COVID-19 with stronger mutual trust: ambassador
国际英语资讯:Italys confirmed coronavirus cases exceed 1,000
体坛英语资讯:Xavi explains reasons for turning down Barca job
国内英语资讯:Chinese, Cuban presidents discuss COVID-19 epidemic, bilateral ties over phone
The Letter 书信
云健身、云泡吧:疫情下的中国人万事皆可“云”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |