31. Ambassador
n.
大使
U.N. Ambassador John Danforth submitted his resignation after holding the job for less than six months . 美国大使约翰丹福斯,在上任不到六个月就提交了自己的辞呈。
32. Candidate
n.
候选人, 投考者
Rice had been mentioned as a candidate for secretary of state . 赖斯已被提名为国务卿候选人。
33. Trap
n.
圈套, 陷阱, 诡计, 活板门, 存水弯, 汽水闸, 轻便马车
vi.
设圈套, 设陷阱
vt.
诱捕, 诱骗, 计捉, 设陷, 坑害, 使受限制
All 166 miners trapped underground in a coal mine gas blast ,were confirmed dead yesterday . 由于瓦斯爆炸而身陷煤矿底下的166名矿工昨天被证实已全部死亡。
重点词汇
1. Relief
n.
减轻, 免除, 救济, 调剂, 安慰, 浮雕, 地貌
The Chinese government and the Red Cross Society of China are considering providing emergency relief materials to the victims . 中国政府和中国红十字会正考虑给受害者提供紧急救济物资。
2. Occur
vi.
发生, 出现
President Hu jintao sent messages to leaders of seven Asian nations affected by the tsunami to offer condolences to the victims right after the disaster occurred . 灾难发生后 , 胡锦涛主席就向七个受海啸影响的亚洲国家领导人表示了对遇难者的哀悼。
3. Rescue
vt.
援救, 营救
n.
援救, 营救
In addition , China also sent two international rescue teams , four medical teams and one DNA testing group to the tsunami-hit countries . 另外 ,中国还向受海啸袭击的国家派遣了两个国际救援组 ,四个医疗小组和一个DNA检测组 。
牛仔裤在美失宠 瑜伽裤上位
十条妙招助你戒掉手机
《港囧》赢了票房,失去了口碑
泰坦尼克号“最后的午餐”菜单拍出8.8万美元
中国国庆档电影票房逾超越历史同期
特斯拉CEO马斯克发推否认自己讨厌苹果
“十三五”区域发展确定4+3布局
想要节省你的手机流量? 那就快用谷歌Amp!
下次想用OK时,试试mKay
TPP变脸凸显希拉里信誉危机
突尼斯全国对话大会获2015年诺贝尔和平奖
秋天也是“打盹儿”的季节?
太空影片《火星救援》领跑北美票房
家里Wi-Fi信号差 可能是路由器惹的祸
国产动画影片《小门神》定档元旦上映
优步如何为自己提供政治导航
亚马逊售卖戴安娜头发引粉丝不满
双语盘点负能量流行语
喜爱苦味食物的人性格更阴暗
马斯克大肆嘲讽苹果造车抱负
据说只有专业八级的人才看得懂这些图
新科诺贝尔文学奖得主对其政治影响力不乐观
徐峥大片《港囧》上映一周票房稳居第一
中国互联网企业激战个人信用评分业务
领英员工可享 “无限假期”
夏季出生的孩子更健康
湖北武汉开放共产党主题公园
习近平访英:开启中英关系“黄金时代”
朱自清《荷塘月色》绝美英文版
中国企业瞄准澳洲农牧业,满足肉类等食品需求
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |