大学英语六级冲刺读故事记单词五 word
nutrient
n. 营养品,滋养物
a. 营养的,滋养的
nutrition
n. 营养
oak
n.1.栎树,像树
2.栎木,像木
oar
n. 桨,橹
oath
n.1.誓言,誓约
2.咒骂,诅咒语
on/under oath
在法庭上宣过誓
obedient
a. 服从的,顺从的
obscene
a.1.淫秽的,下流的
2.可憎的,可恶的
obscure
a.1.不著名的,不重要的
2.费解的,模糊不清的
3.隐藏的,偏僻的
vt. 使变模糊,掩盖
obsession
n. 困绕,无法摆脱的思想(或情感)
obstruct
vt.1.阻塞,堵塞
2.阻碍,阻止,妨碍
occupancy
n. 占有,使用,居住
odor
n. 气味,风味,声誉
odour
见odor
offset
vt. 补偿,抵消
offspring
n.1.子女,子孙,后代
2.(动物的)崽
olive
n. 橄榄,橄榄树
opaque
a.1.不透明的,不透光的
2.难理解的,晦涩的
oppress
vt.1.压迫,压制
2.使(心情等)沉重,使烦恼
opt
vi. (for)选择,挑选
optimism
n. 乐观,乐观主义
optimum
a. 最合适的,最优的,最佳的
orchard
n.果园
The Ceremony!
The small group of boys quietly put the oars into their boats and walked into the oak orchard that would lead to an obscure hiding place where they would take an oath to become members of a secret organization. Most were the offspring of previous members whose obsessions were to have their children follow in their footsteps. The boys were therefore the optimum candidates; children of the rich who would be obedient to anyone who would make them richer.
As their leader passed them under an olive tree that was obstructing the entrance to a small opening, a strong odor reached all of their noses. It was a nutrient rich smell that still somehow oppressed them all. But the odor and the opaque speech by their leader that followed did nothing to offset the optimism all were feeling that what they were doing was right. This was an organization that they all wanted to be part of, no matter what.
Then an obscene ritual occurred which the boys would never forget. When it was over the boys were reminded that they were now all under an oath of silence and the few new members of the organization with a limited occupancy. It was too late to opt out.
As a final act they all had to drink a drink that was certainly not good for ones nutrition. It tasted like blood. But they were all in now. And none of them would ever be the same again.
入会仪式
一小群男孩悄悄地把桨放进小船并走进橡树园,橡树园通向一个偏僻的隐藏地点,他们要在那里宣誓成为一个秘密组织的成员。他们大部分是先前的成员的子女,那些成员都有一种无法摆脱的思想,那就是让他们的孩子步他们的后尘,因此这些男孩是最佳人选:他们都是富家子弟,谁能使他们更有钱,他们就服谁。
他们的首领在一棵橄榄树下面从他们面前走过,橄榄树把一个小洞的入口堵住了,一股奇怪的气味直冲他们的鼻子。那是一种很有营养的味道,不知怎的还是让他们有些烦恼,但是那种味道及随后首领发表的令人难以理解的讲话并没有抵消他们的乐观情绪,他们觉得他们做得对。无论如何,这是他们都想加入的组织。
然后就举行了男孩们永生难忘的可恶的仪式。仪式结束之后,男孩们被提醒他们现在已经发誓要保持安静,他们少数几个新成员居住的地方很小。现在决定退出已经太晚了。
他们要做的最后一件事是喝下一种东西,那东西肯定没有营养,喝起来像血,但现在他们都已经入会,他们谁也不会跟以前一样了。
双语:未来“台湾塔”
奥运给北京树起新地标
双语欣赏:温总理诗作《仰望星空》
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
台湾学生数学成绩全球排名第一
百万张奥运门票发放全国中小学
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
美国人视角:享受奥运,向中国学习
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
北京奥运 贵宾云集
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
双语:研究称人类无法分辨男女
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
机器人沉睡45年后重见天日
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |