中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节,即从农历最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢 度春节的习俗和传统有很大差异,但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。人们还会在门上粘贴红色的对联,对联的主题为健康、发财和好运。其他 的活动还有放鞭炮、发红包和探亲访友等。
参考答案:
Chinese New Year is the most important traditional Chinese holiday. In China, it is also known as the Spring Festival. New Year celebrations run from Chinese New Years Eve, the last day of the last month of the lunar calendar, to the Lantern Festival on the 15th day of the first month. Customs and traditions concerning the celebration of the Chinese New Year vary widely from place to place. However, New Years Eve is usually an occasion for Chinese families to gather for the annual reunion dinner. It is also traditional for every family to thoroughly clean the house in order to sweep away ill fortune and to bring in good luck. And doors will be decorated with red couplets with themes of health, wealth and good luck. Other activities include lighting firecrackers, giving money in red envelopes, and visiting relatives and friends.
难点精析:
1.庆祝活动:译为celebrations即可,考生要注意,不要看到庆祝活动就想在celebration的后面加上: activities。
2. 有很大差异:译为vary widely,此句还可以翻译为are rather different。
3.驱厄运、迎好运:译为sweep away ill fortune and to bring in good luck,此处的驱如果考生无法译出: : sweep away,也可以用简单的get rid of来表达。
4.大扫除:译为thoroughly clean the house。
5.放鞭炮、发红包:译为 lighting firecrackers, giving money in red envelopes。放鞭炮还可以用 set off I firecrackers或 fire firecrackers来表达。
喜欢的运动暴露你的个性
6条建议,创业者提高快速学习能力
女人晒自拍的真实意图
外媒看中国:6架无人机出动防高考作弊
出生月份竟影响人一生健康
很萌很暴力:澳洲拳击袋鼠走红
被逼出来的肌肉型男
亚投行即将签署协议 中国将成第一大股东
想要永葆年轻?别碰这些食物
老龄化来袭?英国平均年龄首次达到40岁
马斯克受挫 SpaceX猎鹰9号火箭空中爆炸
万万没想到:世界最大雇主Top 10
十大借口:让你错过一场说走就走的旅行
辞职考研,这5件事想清楚了没有?
6个理由你该买件好睡衣
“委屈猫”走红网络:可怜小眼神萌杀网友
BBC《人生七年》告诉我们的5条人生法则
美股周一大涨 中国股市还在等什么?
7招教你分辨知己和普通朋友
护肤品不好用 没准和你的DNA有关
奇才!澳州男子编织巨型快餐帽走红网络
万万没想到:自毁人生的n种做法
牛津词典告诉你 英语里一共有多少单词
公司运营:4步吸引好客户
怎样交朋友:无形之中帮你变外向
希腊金融危机加剧 银行集体停业至7月
在线看色情片记录可能会被公之于众
悲催的希腊 史上首个欠债不还的发达国家
如何发短信哄女朋友开心?
研究称空气污染可能加速大脑衰老
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |