bewilder
vt. 使困惑,使张慌失措
He was bewildered by her question.
他因她的质问而不知所措。
confuse
bid
n. 报价,投标
Will nobody make a higher/further bid ?
再没有出更高的价吗?
v. 出价,投标
She bid 50 dollars for the camera. 那个照相机她出价50美元。
offer
v. 吩咐,命令
They bade him leave there. 他们命令他离开这里。
command
bishop
n. 主教
bitterness
n. 苦味;辛酸,苦难
Bear always in mind the bitterness of the old society.
牢记旧社会的苦难。
Blacksmith
n. 铁匠,锻工
blaze
n. 火焰,火光
flame
n. 闪光,光彩,强烈的光
the blaze of the sun 太阳的强光
glow
地狱
Go to blaze ! 该死 !
v. 发光彩,照耀
The sun was blazing overhead.
太阳在空中照耀。
v. 燃烧,冒火焰
blaze up 勃然大怒;燃烧起来
He was blazing up at an insult.
他因受到侮辱而发怒。
Blaze away 连续射击;继续燃烧
bleach
v. 漂白;变白
bleached linen 漂白的麻
blond
n. 金发白肤碧眼的人
blouse
n. 短上衣,女衬衫
blunder
n. 大错
commit a blunder 犯大错
mistake
v. 犯大错,失策
Our leaders have blundered again.
我们的领导人又犯了大错。
v. 乱闯,瞎闯
blunder into a wall 瞎闯撞到了墙
blunder away 因愚蠢而失掉
blunder on 一错再错;偶然碰上
blush
n. 脸红,愧色
She turned away to hide her blushes. 她转身去掩饰她的脸红。
v. 脸红,羞愧;使呈红色
blush with /for/at sth. 因而脸红
She blushed for/with shame. 她羞愧得脸红。
国内英语资讯:Railway trips hit record high in China Saturday
国内英语资讯:News Analysis: Robust yuan points to market confidence in Chinese economy
请原谅自己,善待自己
娱乐英语资讯:Fraud case filed against leading Bollywood actress Sonakshi Sinha
体坛英语资讯:Messi scores hat-trick to help Barca win 4-2 over Sevilla
国内英语资讯:Chinese telecommunications giants exhibit brand new products at MWC2019
命运用神秘的方式回报善良
My New Idol 我的新偶像
关于排毒茶,你应该知道的那些事
“老佛爷”去世 他的爱猫能继承遗产吗?
体坛英语资讯:Chinese double amputee Xia wins Laureus Sporting Moment of the Year
2019年最健康国家排行:西班牙排第一 中国名次有提升
体坛英语资讯:Pelicans Davis ruled out of game against Lakers
国内英语资讯:Chinese shares surge more than 5 pct Monday
体坛英语资讯:Monaco continue in-form performance, Marseille draw at Rennes in Ligue 1
国际英语资讯:Cuba, China have much to do together for a better world: Cuban diplomat
喝酒到底有多伤身体?你绝对想不到
体坛英语资讯:Colombia to face South Korea in Copa America warmup
越来越多的年轻人试图理解浪漫
脸书又摊上大事了,这一次是因为搜索引擎!
200年前疾病又卷土重来,我们防得住吗
Parents Fault 父母的错
国内英语资讯:Hainan sets up multi-billion-yuan fund for FTZ construction
国内英语资讯:China, U.S. conclude latest trade talks with substantial progress on specific issues
淘气!表情符号上车牌 你会选哪个呢?
国内英语资讯:China rejects U.S. position on Huawei
奥斯卡之夜最耀眼的配饰竟是一根手杖?
国际英语资讯:Trumps ex-lawyer Cohen granted two-month delay to report to jail
这些浪漫的婚礼传统 原来起源这么黑暗!
华为推出5G折叠款手机!中国技术全球领先
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |