Lesson 9
weak 虚弱的
brittle 易碎的,易损坏的
feeble 虚弱的,衰弱的,无力的
因为年老体弱而变得虚弱
fragile 虚弱的,脆弱的
物体容易被打碎人容易受伤害
crisp 脆的,鲜脆的
一般用来指食物
Potato chips
subtle 微妙的
tender 嫩的
delicate 易碎的
强调一种精致容易被破坏
A delicate vase
Delicate silk
sensitive 易受伤害的
vulnerable 易受伤的,脆弱的
limp 软弱的,无生气的,无精神的
susceptible 易受影响的
flexible 灵活的,可变通的
elastic 灵活的
弹性很强
plastic 可逆的
表示事物可塑性
variable 易变的
loose 松的
bound 跳跃,跳跃着前进
bounce 弹起,反弹,颠跳
hop 单足跳跃
或者小动物欢蹦乱跳
leap 跳,跃
skip 跳
spring 突然行动
pulse 搏动,跳动
指脉搏心脏有规律的跳动
shake 颤抖,震动
tremble 颤抖,哆嗦
由于fear 恐惧excitement 兴奋悲愤等情绪或则因为寒冷或者疲劳引起的无意识的抖动
Tremble from/with excitement
shiver 战栗,发抖
shiver with anger 气的发抖
quiver 颤抖,发抖,抖动
throw 投,扔,抛
hurl 猛投,力掷
cast 投,扔
dash 猛掷
dart 投射
fling 扔,掷
toss 扔,抛,掷
没有目标的乱扔
Toss sth aside 把某物抛在一边
pitch 投掷,扔
主要用于投球,也可以用来撒网投掷或者硬币
disappear 不见,消失
disperse 使分散,散开
dissipate 使消散,使消失
drain 排去的水
eclipse 食
elapse 消逝,过去
evaporate 消失,不复存在
fade 逐渐消失
vanish 突然不见,消失
强调不留痕迹的迅速的消失
Vanish from sight
美国原油期货价格史上首次跌入负值
我爱我家
唠叨的妈妈
体坛英语资讯:China-S. Korea womens Olympic football qualifier to be postponed until June
我家的一件珍品
我爱我家
我家的一件珍品
女外交官在美被捕激怒印度 美国务卿出面表“遗憾”
奥巴马:一听米歇尔演讲他就想哭
双喜盈门
世界卫生组织:政府应在疫情封锁期间限制饮酒
我家的一件珍品
乔治小王子成威廉夫妇出访焦点
世界卫生组织:政府应在疫情封锁期间限制饮酒
国内英语资讯:Spotlight: Chinas economy expected to recover in Q2 amid COVID-19: experts
我家的一件珍品
沙特雇主殴打亚裔男子 因其和妻子说话
国际英语资讯:Spotlight: U.S. COVID-19 cases top 800,000, divide deepens over reopening economy
人社部:打出政策组合拳,减负援企稳岗位
体坛英语资讯:Chebet, Chemonges seek fast times at Lake Biwa Marathon in Japan
我爱我家
奥巴马回应空椅对话 称仍是老戏骨忠实粉丝
俄罗斯国家杜马通过大赦令 影响2万多人
体坛英语资讯:Americas Chelimo defends Kenya over doping scandal
特朗普宣布美国未来60天暂停接收移民
我爱我家
麦凯恩乌克兰“示威” 为反对派助阵
我爱我家
【我的中国梦】为马儿打造“金靴”
每日一词∣数字基础设施建设 construction of digital infrastructure
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |