Agony n.痛苦,创伤
When he was told that he scored 59 in the CET Band 6,he was in an agony of remorse.当被告知大学英语6级考 试得了59分的时候,他 处于极端悔恨之中.
Bleak a.没有希望的,凄凉的;荒凉的
The future of a firm will be very bleak indeed if it cant devise new products.一个公司如果不能设计出新产品,那它的前景就非常暗淡.
Bog n.沼泽 v.使陷入困境;使陷入泥沼
Cathathy Pacifics talks with the pilots got bogged down on the question of the pay rise.国泰航空与飞行员们进行的谈判在关于增加工资的问题上陷入僵局.
Caution n.小心,谨慎;警告 vt.警告,劝小心
You should exercise extreme caution when driving in the rain.在雨中开车要极为小心.
Chorus n.合唱团;合唱;合唱曲;齐声 vt.齐声说,随声附和
The papers all chorused the praises of the positive suggestions of the government. 各报不约而同地颂扬政府积极性的建议.
Denial n.否认;拒绝,拒绝给予
The government issued a firm denial of the rumor.政府正式发表声明,对传闻加以否认.
Detach vt.拆卸,使分开,使分离
Dont detach yourself from reality.不要脱离实际.
Domain n.领域,范围;领地,势力范围
In the domain of letters,it is notoriously known that writers tend to disparage each other.在文学界,文人相轻是人所共知、臭名在外.
Endurance n.忍耐力,持久,耐久
Long distance runners need great endurance while running short distance calls for explosive force.长跑运动员需要有很大的耐力,跑短途就需要爆发力.
Extract vt.提出,抽出;提取,提炼;摘录,抄录 n.摘录,选段; 提出物,精,汁
She read me a few extracts from her own new novel and asked me to make comments on them.她把她自己的新小说念了几段给我听,要我说我的看法.
Flutter vi.振翼,飞行;飘动飘扬,快速跳动 n.紧张,激动不安
A white bird fluttered its wings on the grass trying to shake off the rain.一只白色的小鸟在草地上拍打着翅膀,试图抖落雨水.
The red flags on the city tower are fluttering in the wind.城中塔楼上的红旗在风中飘扬.
Gamble v.赌博,打赌;投机,冒险
You shouldnt gamble with your future.Get yourself fully prepared!你不应该拿你的前途作赌注,孤注一掷.你得做好充分准备.
Heir n.继承人
Richard was his fathers only heir,as he had no brothers or sisters.理查德是他父亲的惟一继承人,因为他没有兄弟姐妹.
Hemisphere n.地球的半球,大脑的半球
The Northern Hemisphere is the part of the world north of the equator,and the Southern Hemisphere is south of the equator.北半球是地球赤道以北的部分,南半球是赤道以南的部分.
Inject vt.注射,给注射;投入,引入
With the arrival of the new young staff,we hope to inject new life into our business.随着新的年轻员工到来,我们希望使我们的业务工作充满朝气.
Knit vt.编结,编织;使紧密地结合,使紧凑;皱紧,皱
I will knit a scarf for my husband.He will surely love it.我要给丈夫织一条围巾, 他一定会喜欢.
Lunar a.月的,月球的
Last week we witnessed the first lunar eclipse in the new century.It was memorable.上周我们观看了新世纪第一次月食. 很有纪念意义.
Mobilize vi.动员起来 vt.动员,调动,鼓动
We are in great danger we must mobilize all our friends.我们正处于严重的危险之中,必须把我们的朋友都动员起来.
Murmur vt./n.小声说话;小声抱怨,咕哝;发出连续而低沉的声音
The river is flowing peacefully,as if murmuring a neverending story.小河静静地流淌着,好像低声叙述着一个永远没有尽头的故事.
Optimism n.乐观主义,乐观
One who believe in optimism can find much more pleasure and delight in everyday life.一个乐观的人每天可以从生活中获得更多快乐.
Pedal v.踩踏板,骑车;脚蹬 n.踏板,踏脚
She managed to pedal her bicycle slowly up the hill and was highly praised.她设法骑车着自行车慢慢上了山,受到大家高度赞扬.
Purity n.纯净,纯洁,纯正
The purity of his Putonghua has made us forget he is a foreigner.他的普通话极为纯正,我们竟然忘了他是外国人.
Quiver vi./n.颤抖,发抖,抖动
She was panic-stricken You could feel the quiver in her voice.她惊恐万状,你可以感受到她的声音在颤抖.
Relay vt.传送,传达;中继,传播 n.接力赛;中继转播
In a comprehensive sports meet such as the Olympics,relay races are among the most thrilling.在如奥运会这样的综合性运动会上,接力赛是最扣人心弦的项目之一.
Stagger vi.摇晃,蹒跚 vt.使吃惊;使错开,使交错 n.蹒跚,踉跄
Nothing can stagger her ardent belief in her husband.没有什么可以动摇她对丈夫坚定的信任.
Stereo n.立体声 a.立体声的
Nowadays most electronic audio systems are in stereo.现今大部分的电子音频系统都是立体声.
Symmetry n.对称;匀称,整齐
Chinas ancient buildings had a special preference for symmetry.中国古代建筑对对称有着特殊的偏好.
Theft n.偷窃,失窃
I reported the theft of my wallet to the police.我向警察报告了钱包的失窃.
underestimate vt.低估;对估计不足n.估计不足,低估
Those who underestimate the intelligence of the rivals will come to grief.低估竞争对手智慧的人会大吃苦头的.
Veil vt.遮盖,厌世 n.面纱,面罩;遮盖物
Some people veiled their crafty nature under the mask of loyalty.有些人在忠诚的外表下掩藏着奸诈的本性.
Wallet n.皮夹子,钱包
A government which makes the wallets of its citizens bulge with money is bound to be popular.一个让老百姓饱满起来的政府肯定会受到欢迎的.
男人每隔多久就会“性”趣盎然?
健身必备指南 用饮食计划强化肌肉
囧研究:男人其实比女人更感性
《变形金刚4》让你“大饱眼福”
娇美女汉子!17岁金发少女搬倒摔跤大汉
简洁时髦小衣橱——老外在中国的穿衣经
你得不到面试机会的真正原因
研究:休完假后工作表现提高82%
贝利非本名 解读巴西足坛巨星艺名
世界杯屡破美国视频播放纪录
高端奢华定制游开拓国内市场
北京还要再吸雾霾多少年 数据告诉你
运动饮食篇 运动之前吃啥好
地球不绕太阳转 10条知识颠覆常识
彩色世界杯?352名球员,只有12名穿黑色战靴
2017世界500强 三家中国公司名列前十
《神探夏洛克4》明年开拍 莫娘神秘现身荧屏
错过1950年世界杯决赛 原版球票换巴西决赛入场
美媒:陈光标何以成为中国“最令人感兴趣”的人
披萨自动贩卖机问世 3分钟可快速烤制喷香披萨
异装癖:穿上橡胶衣,男人一秒变女人!
我选故我爱 高考毕业后勇敢选专业
英国财长不知7乘8得几 前任曾答54
《变形金刚4》大打中国元素 或将刷新中国票房纪录
美国教授奇葩规定:女生不剃腋毛可多拿学分
《老友记》里的十大误区
世界杯第一射手与蚂蚱共同庆祝进球
心碎:婚礼当天新娘婚戒被偷
英超应从2017世界杯汲取的11个教训
禁欲无理!公开禁止性行为的球队均被淘汰
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |