Ⅰ. Two world wars and a Great Depression rocked the confidence of many people that scientific expertise alone could create a prosperous and ordered world.
【翻译】两次世界大战和一次大萧条动摇了很多人对于单凭科学知识就可以创造一个繁荣、有序的世界的自信心。
【词汇】1. depression n. 衰弱,减缓,沮丧
例:Many people became unemployed during the depression.
经济萧条时期,很多人都失业了。
2. expertise n. 专门的知识或技能
例:She has the expertise in the Management Science.
她有管理学的专业知识。
3. prosperous a. 繁荣的
例:The district is becoming more and more prosperous.
这地区越来越繁荣了。
Ⅱ. After World War Ⅱ, the academic world turned with new enthusiasm to humanistic studies, which seemed to many scholars the best way to ensure the survival of democracy.
【翻译】第二次世界大战之后,学术界热情地转向人文主义研究,这对很多学者而言是来确保民主继续存在的最好的方法。
【词汇】1. enthusiasm n. 热情,热忱
例:I admire her enthusiasm.
我很欣赏她的热情。
2. humanistic a. 人文主义的,人道主义的
例:Humanistic education is important to children.
人文主义教育对孩子来说非常重要。
3. scholar n. 学者
例:I will visit the famous scholar tomorrow.
明天我会去拜访那位著名学者。
4. democracy n. 民主主义,民主国家
例:the principles of democracy 民主原则
Ⅲ. Humanistic disciplines are seriously underfunded, not just by the government and the foundations but by academic institutions themselves.
【翻译】人文学科严重资金不足,不仅缺少来自政府和基金会的资金支持,而且学术组织自身内部也资金不足。
【词汇】1. humanistic disciplines 人文学科
2. underfunded a. 资金不足的
3. foundation n. 基金会,基础
例:the National Foundation for Educational Research 全国教育研究基金会
4. institution n. 机构,制度,建立
例:It is a charitable institution for the education of orphaned children.
这是一个致力于孤儿慈善教育的机构。
清明节用英语怎么说
英国最潮老爷爷:我有颗不服老的时尚心
水涨荷花高:习大大博鳌演讲中引用的佳句
常用the的情况
一个神奇的APP:360度全方位了解习大大
学英语习语识各国国名
“马杀鸡”是按摩,那“伐杀鸡”又是什么?
称霸中韩票房 为什么我们该去看王牌特工
哪些童言让你受益?
免签走天下:全球护照哪国强?
Pets are people! 美国人的宠物情节
英国网民票选:史上最难发音的10个单词
如何成为乔布斯?自恋+谦虚
还以为“BITCH”是个脏字儿你就输了!
一张图告诉你:画家最偏爱什么颜色?
清明节的英文说法
那些倒过来也是词的单词
生活很心酸?8招支撑你度过困难时期
生死瞬间 上海摩天大楼载人吊篮变秋千
埃及寡妇女扮男装43年养活全家
挪威少年手臂上纹个麦当劳账单
“熊孩子”英文怎么说
外国人眼中最美的单词
《权力的游戏》作者弃新季剧本
关于清明节的英语
用英文介绍清明节
“月嫂”英文怎么说
清明节英语介绍
老美五大禁忌话题 你中枪了吗?
世界上最完美的人竟然长这样
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |