Ⅰ. Thus, they learn early to hide vulnerable emotions such as love, joy, and sadness because they believe that such feelings are feminine and imply weakness. (2010.12 阅读 Text1)
【翻译】因此,男孩子们便早早地学会了隐藏诸如爱、喜悦、悲伤等的脆弱的情绪,因为他们认为这些情绪是女性化的,而且意味着软弱。
【词汇】1. vulnerable a. 脆弱的,易受伤的
例:Children are vulnerable members of our society.
孩子是社会的弱势群体。
2. feminine a. 有女性特质的,阴柔的
例:You look very feminine in this dress.
你穿这条裙子看上去非常有女人味。
3. imply a. 暗含,意味,说明
例:What did he imply in his words?
他的话意味着什么?
Ⅱ. It seems that men with traditional views of masculinity are more likely to suppress outward emotions and to fear emotions, supposedly because such feelings may lead to a loss of composure. (2010. 12 阅读 Text1)
【翻译】对男子气概有传统观念的男人更可能压抑自己不将情绪外露且害怕情绪,这可能是因为这些情绪可能导致他们情感失控。
【词汇】1. masculinity n. 男子气概
例:People see sports as a way to show masculinity.
人们将体育运动视为展现男子气概的一种方法。
2. suppress v. 压抑,镇压
例:The young girl couldnt suppress a smile.
年轻女孩忍不住笑了出来。
3. outward a. 向外的,表面的
例:In spite of his outward calm, he is very excited.
虽然他看上去很平静,但他其实非常激动。
4. composure n. 镇静,沉着
例:He retained composure in such a crisis.
他在这样的危机中始终保持沉着。
Ⅲ. For example, men who endorse traditional masculine norms report lower relationship satisfaction, as do their female partners.(2010.12 阅读 Text1)
【翻译】举例来说,据报道,支持传统男性标准的男性的感情关系满意度较低 而他们的另一半也是如此。
【词汇】1. endorse v.支持,赞成
例:Im afraid I cant endorse your opinion.
恐怕我不能赞成你的观点。
2. masculine a. 男子气概的,男性化的
例:Her voice sounds quite masculine.
她的声音听上去相当男性化。
3. norm n. 标准,规范
例:These are the commonly accepted norms of behavior.
这些都是被普遍接受的行为准则。
研究:女性是最难相处的家庭成员
体坛英语资讯:Westbrook, Porzingis highlight 2018 NBA All-Star reserves
警报!警报!流感席卷全球,你中招了么?
国内英语资讯:Heavy snow wreaks havoc in east, central China
美国制裁六名塔利班和哈卡尼激进分子
国内英语资讯:Chinas asset-backed securitization sees rapid growth: report
体坛英语资讯:Barcelona confirm Mascheranos transfer to Hebei China Fortune
体坛英语资讯:Leganes win in the Bernabeu to spring massive cup shock in Spain
英语美文:不要瞧不起稳定的生活
国内英语资讯:China gains say on intl stage in science and technology: official
国内英语资讯:Large U-shaped tunneling shield completes maiden excavation
体坛英语资讯:Kings Cup quarterfinal return legs promise thrills in Spain
国际英语资讯:Brazil is back
中国企业家达沃斯吐金句 马云:如果贸易停止,世界就会停止
国内英语资讯:US falls behind China in global leadership approval: survey
国际英语资讯:Turkeys Erdogan blames U.S. arms still flowing into Kurds in Syria
国内英语资讯:Chinas Xiamen Airlines to promote UN sustainable development message with new aircraft
国内英语资讯:Chinas backwoods open to the Belt and Road
白宫公布移民改革框架
体坛英语资讯:Lebron James becomes seventh player to reach 30,000 career points in NBA
国际英语资讯:Milos Zeman wins Czech presidential election
体坛英语资讯:Leon Goretzkas move to Bayern causes consternation among Schalke fans
一周热词榜(1.20-26)
国内英语资讯:China Focus: Post-90s generation emerges as political force in China
国际英语资讯:Spanish court forbids Catalonias Puigdemont to lead from abroad
小测验 — 如何表达“同意”和“不同意”
一句话总结各国料理:中餐要探问星空?
国际英语资讯:New U.S. sanctions not to damage Russian industry: Energy Minister
体坛英语资讯:Cavs close to a deal for struggling Kings guard
国内英语资讯:Heavy snow causes havoc in parts of China
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |