Ⅰ. With the dollar slumping to a 26-year low against the pound, already-expensive London has become quite unaffordable.
【翻译】随着美元兑换英镑的汇率暴跌至26年来的最低点,生活成本已经很高的伦敦着实让人难以承受。
【词汇】1. slump v. 大幅度下降,暴跌
例:Net profits slumped by 41%.
净利润暴跌了41%。
2. unaffordable a. 买不起的,负担不起的
例:The patient had incomplete treatment because of the unaffordable medical fees.
由于无法负担医疗费用,这位病人无法接受完整的治疗。
【语法】with + n./pron. + v-ing:这一结构在句子中作伴随状语,说明情况,现在分词表示主动或正在进行的动作。
Ⅱ. The weak dollar is a source of humiliation,for a nations self-esteem rests in part on the strength of its currency.
【翻译】美元疲软是一种羞辱,因为一个国家的自尊心有一部分源于本国货币的坚挺。
【词汇】1. humiliation n. 羞辱
例:The result is a total humiliation for him.
结果对他来说完全是一种羞辱。
2. self-esteem n. 自尊
例:Obese people suffer from low self-esteem and depression.
肥胖的人深受自尊心弱、抑郁之苦。
【语法】for:因为,由于。表附加或推断的理由,引导的分句前常有逗号,for分句一般不放在句首。
Ⅲ. Many Europeans may view the U.S. as an arrogant superpower that has become hostile to foreigners.
【翻译】许多欧洲人也许会视美国为一个对外国人有敌意的傲慢的超级大国。
【词汇】1. arrogant a. 傲慢的,自大的
例:She was selfish and arrogant.
她很自私、自大。
2. superpower n. 超级大国; 超级强权
例:The Chinese Government declares that China will never be a superpower.
中国政府声明中国将永远不做超级大国。
3. hostile a. 敌对的,怀有敌意的
例:The local people are hostile to outsiders. 当地人对外来人有敌意。
办公恋爱自由,5大雷区不能踩
希拉里民主党大会发表提名演讲
上瑜伽课前不该吃的6类食物
强台风登陆台湾 两人丧生多人受伤
格子间办公有种网吧即视感?5招提升幸福感
斯诺登设计手机反监听保护套
超模吉赛尔将在“史上最性感的”奥运会开幕式上演出
LV和英雄联盟合作了
“口袋妖怪”玩家走火入魔 扰民又害己
最初不被看好却大获成功的创意
纽约流行“骨汤冰棍” 防暑又健康
奥巴马的哥哥竟宣布支持特朗普
这难倒一片网民的数学题:其实是考验眼力
71岁老太葬礼上遇17岁少年 一见钟情并闪婚
美第一夫人拼车K歌high翻天
新神曲《感觉身体被掏空》唱哭加班狗
揭秘吸金能力惊人的中国“网红”
谷歌上最热搜的5个健康问题答案揭晓
奥运人均奖牌榜:芬兰第一
超过四分之一日本人65岁或以上
腾讯与故宫达成合作 主题游戏将上线
8位50岁+好莱坞女星告诉你美容的秘诀!
求职失败:10件事让你重拾信心
中国人方便面记忆 味蕾上的温情
接吻购物试衣大笑 懒人减肥秘籍大公开
34个性格行为问题帮助诊断早期失智症
泰国首位女性旅游部长承诺终止泰国性旅游业
窃取你幸福的三个小习惯
为什么男人想要美貌妻子和聪明女儿
新铁娘子?卡梅伦力挺的英国新首相何许人
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |