Ⅰ. Two world wars and a Great Depression rocked the confidence of many people that scientific expertise alone could create a prosperous and ordered world.
【翻译】两次世界大战和一次大萧条动摇了很多人对于单凭科学知识就可以创造一个繁荣、有序的世界的自信心。
【词汇】1. depression n. 衰弱,减缓,沮丧
例:Many people became unemployed during the depression.
经济萧条时期,很多人都失业了。
2. expertise n. 专门的知识或技能
例:She has the expertise in the Management Science.
她有管理学的专业知识。
3. prosperous a. 繁荣的
例:The district is becoming more and more prosperous.
这地区越来越繁荣了。
Ⅱ. After World War Ⅱ, the academic world turned with new enthusiasm to humanistic studies, which seemed to many scholars the best way to ensure the survival of democracy.
【翻译】第二次世界大战之后,学术界热情地转向人文主义研究,这对很多学者而言是来确保民主继续存在的最好的方法。
【词汇】1. enthusiasm n. 热情,热忱
例:I admire her enthusiasm.
我很欣赏她的热情。
2. humanistic a. 人文主义的,人道主义的
例:Humanistic education is important to children.
人文主义教育对孩子来说非常重要。
3. scholar n. 学者
例:I will visit the famous scholar tomorrow.
明天我会去拜访那位著名学者。
4. democracy n. 民主主义,民主国家
例:the principles of democracy 民主原则
Ⅲ. Humanistic disciplines are seriously underfunded, not just by the government and the foundations but by academic institutions themselves.
【翻译】人文学科严重资金不足,不仅缺少来自政府和基金会的资金支持,而且学术组织自身内部也资金不足。
【词汇】1. humanistic disciplines 人文学科
2. underfunded a. 资金不足的
3. foundation n. 基金会,基础
例:the National Foundation for Educational Research 全国教育研究基金会
4. institution n. 机构,制度,建立
例:It is a charitable institution for the education of orphaned children.
这是一个致力于孤儿慈善教育的机构。
My Favorite Game 我最喜欢的游戏
国际英语资讯:Czech PM blames wealthy EU member states for budget summit failure
国内英语资讯:Virus-hit Wuhans volunteer project attracts more than 10,000 applicants
习近平在联合国教科文组织总部的演讲(双语)[1]
国际英语资讯:Chilean govt braced for March protests, says president
新西兰的气温高到离谱,海滩上的海鲜自动熟了
国际英语资讯:Trumps national security adviser cautions Taliban against breaking violence reduction deal
现在AI诊断乳腺癌比人厉害
国内英语资讯:Xi sends reply letter to U.S. elementary school students
体坛英语资讯:Russians dominate winter triathlon in NE China
体坛英语资讯:Colombia defender Bocanegra joins Paraguays Libertad
读书日特别推荐:“改变美国青少年人生的书籍”[1]
体坛英语资讯:Flamengo eye move for Lilles Thiago Maia
体坛英语资讯:Kenya to host African qualifiers for wheelchair tennis World Team Cup
国际英语资讯:Teachers strike puts over 2 mln kids out of school in Canada
国内英语资讯:China rolls out measures to care for medical workers
国际英语资讯:2 sons of Egypts ex-president Mubarak acquitted of corruption charges
瑞士手表风光不再?苹果手表去年销量超过整个瑞士手表业
娱乐英语资讯:Feature: Serbia stages concert in support of Wuhan, China
国际英语资讯:Iraqi paramilitary forces arrest IS militant in northern Iraq
国际英语资讯:Turkey seeks support from Western allies over escalation in Syrias Idlib
国际英语资讯:Canadian cruise ship passengers stranded in Japan begin quarantine in Canada
体坛英语资讯:Uzbekistan scores twice as China exits Olympic tickets competition
体坛英语资讯:Gremio boss Renato released from hospital after heart surgery
是什么让你自卑?
中国电视产业普遍缺乏创造性
国际英语资讯:Tokyo 2020 postpones volunteer training amid virus outbreak
国际英语资讯:Trumps national security adviser denies evidence of Russia helping Trump reelected
国际英语资讯:Man-made humanitarian nightmare for Syrian people must stop immediately: UN chief
体坛英语资讯:German Vinzenz Geiger wins over Riiber again in Val di Fiemme at Nordic Combined World Cup
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |