词汇是英语的基础,备考英语六级的过程中,各位同学一定不能松懈对词汇的记忆。本文为各位同学准备了部分常考词汇,希望同学们顺利备考,取得优异成绩。
Ⅰ. The percentage of immigrants in the United States has been creeping upward for years.
【翻译】近几年来,美国移民的百分比一直在缓慢升高。
【词汇】1. immigrant n. 移民 a. 移民的
例:The country has large numbers of immigrant population.
这个国家移民人口很多。
2. unlawfully a. 非法地,不正当地
例:They were unlawfully married.
他们是非法结婚的。
3. creep v. 爬行,匍匐;缓慢地前进
例:The baby is just learning to creep.
宝宝才刚刚学着爬。
Ⅱ. In time, Italians, Romanians and members of other so-called inferior races became exemplary Americans and contributed greatly, in ways too numerous to detail, to the building of this magnificent nation.
【翻译】经过一段时间之后,意大利人,罗马尼亚人还有其他所谓劣等种族的人变成了模范美国人并且对这个伟大的国家做出重要贡献,这些贡献太多以至于不能详述。
【词汇】1. In time a. 最后,经过一段时间后,及时
2. inferior a.低劣的,下等的;下面的
例:to make someone feel inferior 是某人自惭形秽
3. exemplary a. 模范的,典型的
例:His behavior was exemplary.
他的行为堪称楷模。
4. numerous a. 许多的,数不清的
例:She has been late on numerous occasions.
她已经迟到无数次了。
5. magnificent a. 壮丽的,宏伟的
例:The magnificent sights attract hundreds of people to come.
壮丽的景色吸引了成千上万的人前来。
Ⅲ. Tells fears that Mexican-Americans may be fated to follow in the footsteps of American blacks that large parts of the community may become mired in a seemingly permanent state of poverty and underachievement.
【翻译】泰尔斯担心墨西哥裔美国人命中注定会跟随美国黑人的脚步,团体中的大部分人都会陷入一个似乎是永久的贫困和低成就的状态。
【词汇】1. be fated to 命中注定
2. community n. 社区,社会团体
例:The local community was worried about his disappearance.
当地社区对他的失踪感到担忧。
3. mire v. 深陷
例:I am mired in confusion.
我深陷在迷惑之中。
4. permanent a. 永久的,持久的
例:He is looking for a permanent position.
他在寻找一个永久的职业。
5. underachievement n. 低成就
My Loneliness 我的孤独
国际英语资讯:Death toll rises to 15 in Nigeria campaign rally stampede
国际英语资讯:Feature: Fresh construction projects spring up amid improved security in Iraq
国内英语资讯:Chinas C919 jetliner to speed up test flights in 2019
国际英语资讯:Polish president says U.S. troop increase in Poland can be expected
The Thinking mode of Poor People 穷人思维
比伯也在治疗抑郁症? 明星的状态你真的想不到
国内英语资讯:Vice premier urges solid efforts for biodiversity conservation
体坛英语资讯:Ajax narrow margin with PSV to four points
体坛英语资讯:Monfils grabs ATP tournament victory in Rotterdam
国际英语资讯:OSCE envoy notes lack of progress in resolving conflict in Ukraine
体坛英语资讯:Ruthless display from Serena Williams in first round of Australian Open
皮特低调参加前妻生日派对?这是要闹哪样
国内英语资讯:Commentary: Egregious accusations ignore basic facts on Xinjiang
致情人配偶的一封信
My Hobby 我的兴趣爱好
The Real Happiness 真正的开心
体坛英语资讯:Rivaldo named technical director of Moroccos Chabab Mohammedia
有哪些知识最毁三观?
娱乐英语资讯:Interview: Bollywood film actress Rani Mukerji calls for more Indo-China film production
娱乐英语资讯:Kacey Musgraves, Childish Gambino take top awards at 2019 Grammys
体坛英语资讯:Record-breaking Monaco Run kick-starts weekend of sport ahead of Laureus World Sports Awards
这种误会就尴尬了:最搞笑的英语拼写错误
国内英语资讯:Chinese investors could help build Kenya into regional manufacturing hub: lobby
国内英语资讯:China sees 225 mln air passenger trips with e-boarding passes in 2018
国际英语资讯:Sudanese president declares 2019 as year for peace in Sudan
惊呆了的新研究:有些超级吃货能帮助医生治病
貌美如花的人变老是什么感觉?
体坛英语资讯:LeBron James to miss two road games
国内英语资讯:China warns pork food firms over African swine fever risks
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |