词汇是英语的基础,备考英语六级的过程中,各位同学一定不能松懈对词汇的记忆。本文为各位同学准备了部分常考词汇,希望同学们顺利备考,取得优异成绩。
1. Thus, they learn early to hide vulnerable emotions such as love, joy, and sadness because they believe that such feelings are feminine and imply weakness.
【翻译】因此,男孩子们便早早地学会了隐藏诸如爱、喜悦、悲伤等的脆弱的情绪,因为他们认为这些情绪是女性化的,而且意味着软弱。
【词汇】1. vulnerable a. 脆弱的,易受伤的
例:Children are vulnerable members of our society.
孩子是社会的弱势群体。
2. feminine a. 有女性特质的,阴柔的
例:You look very feminine in this dress.
你穿这条裙子看上去非常有女人味。
3. imply a. 暗含,意味,说明
例:What did he imply in his words?
他的话意味着什么?
Ⅱ. It seems that men with traditional views of masculinity are more likely to suppress outward emotions and to fear emotions, supposedly because such feelings may lead to a loss of composure.
【翻译】对男子气概有传统观念的男人更可能压抑自己不将情绪外露且害怕情绪,这可能是因为这些情绪可能导致他们情感失控。
【词汇】1. masculinity n. 男子气概
例:People see sports as a way to show masculinity.
人们将体育运动视为展现男子气概的一种方法。
2. suppress v. 压抑,镇压
例:The young girl couldnt suppress a smile.
年轻女孩忍不住笑了出来。
3. outward a. 向外的,表面的
例:In spite of his outward calm, he is very excited.
虽然他看上去很平静,但他其实非常激动。
4. composure n. 镇静,沉着
例:He retained composure in such a crisis.
他在这样的危机中始终保持沉着。
Ⅲ. For example, men who endorse traditional masculine norms report lower relationship satisfaction, as do their female partners.
【翻译】举例来说,据报道,支持传统男性标准的男性的感情关系满意度较低 而他们的另一半也是如此。
【词汇】1. endorse v.支持,赞成
例:Im afraid I cant endorse your opinion.
恐怕我不能赞成你的观点。
2. masculine a. 男子气概的,男性化的
例:Her voice sounds quite masculine.
她的声音听上去相当男性化。
3. norm n. 标准,规范
例:These are the commonly accepted norms of behavior.
这些都是被普遍接受的行为准则。
中国人更容易“密恐”?最新研究报告来了......
国际英语资讯:French ambassador returns to Rome after recall
奥斯卡小众奖项被安排在广告时段颁发?好莱坞明星都怒了!
霉霉近期频繁出入录音棚,可能要出新专辑
体坛英语资讯:Djokovic, Halep, Serena all big 3rd round winners at the Australian Open
国际英语资讯:9 border forces, 16 militants killed in clashes in S. Afghanistan: officer
北极熊大举入侵俄罗斯群岛 吓得当地居民不敢出门
国内英语资讯:Chinese FM to visit Thailand for strategic consultation
国内英语资讯:Vice premier urges bolder, more effective measures implementing proactive fiscal policy
体坛英语资讯:Leipzig extend Stuttgarts winless run in German Bundesliga
体坛英语资讯:Chinas Zhang Shuai into 3rd round of Australian Open mixed doubles
体坛英语资讯:Ligue 1: Monaco out of relegation zone, Balotelli carries Marseille forward
国际英语资讯:Spotlight: Barr confirmed as U.S. attorney general largely along party lines
国内英语资讯:Belt and Road Economic Information Partnership to build info bridge
国际英语资讯:Knights go to battle in medieval joust at famous Scotland palace
国内英语资讯:Commentary: Let China, U.S. meet each other half way to reach trade deal
今年樱花何时开放?原来日本是这样预测樱花花期的
体坛英语资讯:Montenegrin Buducnost crushes Real Madrid 73-60 in Euroleague
体坛英语资讯:Norwegian Kristoff wins 1st stage in Tour of Oman
国内英语资讯:China Focus: Qomolangma reserve bans ordinary tourists in core zone
国内英语资讯:China-Europe great example of cultural dialogue, engagement: senior Chinese official
老外亲述:为啥中国人这么喜欢用数字?
国际英语资讯:Remains of Italys Genoa collapsed bridge destroyed to open way to reconstruction
《冰雪奇缘2》首支预告片发布!一起来挖剧情
国际英语资讯:IS militants kidnap 8 civilians in western Iraq
国际英语资讯:Lebanese government wins vote of confidence
国际英语资讯:UN Security Council condemns deadly attack in southeastern Iran
国内英语资讯:Senior Chinese official calls for steady development of Sino-German ties
国内英语资讯:Chinese state councilor meets new SCO Secretary General
情人节谨防“浪漫诈骗” 去年2.1万美国人被骗1.43亿美元
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |