1. successor n. 继任者
I am sure that he is a reliable successor.
我确信他是个可靠的接班人。
2. scandal n. 丑闻
The scandal caused tempests in the newspaper.
那件丑闻在报纸上引起阵阵风波。
3. scatter v. .驱散
The police scattered the crowd.
警察驱散了人群。
4. sentiment n. 感情
He could feel the sentiment stirring within him.
他可以感觉到这种情绪在心中波动。
5. severe a. 严重的
severe wound 重伤
The premier came under severe criticism.
这位总理遭到严厉的抨击。
6. shield v. 保护
She held her hand above her eyes to shield them from the sun.
她举起手遮挡阳光以保护眼睛。
7. simultaneously a. 同时地
The event will be telecast simultaneously to nearly 150 cities.
这一盛事将向近150个城市同时进行电视广播。
8. sole a. 唯一的
He has the sole agency for Ford car.
他有福特汽车的独家代理权。
9. sponsor n. 赞助者
A wealthy sponsor came to our rescue with a generous donation.
有个富有的赞助人慷慨捐赠来解救我们。
10. startle v. 惊吓
He startled from sleep.
他从睡梦中惊醒起来。
1. stray v. 走失
Pound the cows so they dont stray.
把这些走失的牛关进待领场,这样它们就不会乱跑了。
2. substantial a. 可观的,大量的=considerable
a substantial income 一大笔收入
Substantial profits accrue when sales take off.
当销售额突飞猛进之后,可观的利润就开始自然累积。
3. sufficient a. 充分的
We must work hard, but equally we must get sufficient rest.
我们必须努力工作,但同时也要有充分的休息。
4. supplement v./n. 补充
He supplemented his income by taking apart-time job.
他靠兼职来增加收入。
5. swing v. 摇摆
The children were swinging on a rope.
孩子们抓着绳子荡来荡去。
6. scope n. 范围
This subject is outside the scope of our inquiry.
这个问题不在我们探讨的范围之内。
7. seemingly ad. 表面上
Any seemingly viable proposition will be tested by market research.
任何表面上可行的建议都要通过市场研究予以检验。
8. speculate v. 猜测
The doctors speculate that he died of cancer.
医生推测他死于癌症。
9. steep a. 陡的
This hill is too steep to ride up on a bicycle.
这山太陡了,骑自行车可上不去。
10. summon v. 唤起
How can I summon up his courage?
如何唤起他的勇气?
国内英语资讯:Chinese premier sends congratulatory letter to Montreal Protocol anniversary meeting
袋鼠数量突破4500万 澳洲呼吁民众多吃袋鼠肉
国内英语资讯:Belt&Road Initiative new focus for China-Latin America cooperation: FM
国内英语资讯:China busts major oil-smuggling network, arrests 99 suspects
中国将制订燃油车停售时间表
中日韩三国合编教材还原历史
国际英语资讯:Brazils Supreme Court authorizes new corruption probe of President Temer
研究发现 周末赖床将死于心脏病的风险提高11%
硅谷高管输入年轻血液抗衰老
国内英语资讯:China Focus: China turns Kubuqi Desert from dust into wealth
国内英语资讯:UNIDO certifies fifth green industrial park in China
国际英语资讯:No federal charges to be filed against police in Freddie Grays in-custody death
国内英语资讯:Chinas Hong Kong, ASEAN to sign FTA, investment agreement soon: chief executive
HBO放大招啦!为防剧透《权游》要拍一堆假的大结局……
体坛英语资讯:IOC Evaluation Commission confirms LAs readiness to host 2028 Olympic Games
国内英语资讯:Croatia, China eye more cooperation
体坛英语资讯:No time to rest as Liga Santander moves into Matchday 5
国内英语资讯:China Focus: Deeper collaboration brings China-ASEAN common prosperity
美文赏析:我,只为我自己而活
聊一聊苹果发布会中的英文
国内英语资讯:Chinas panda hometown sees booming tourism
国内英语资讯:Mainland official stresses common political foundation of upholding 1992 Consensus
国内英语资讯:Macao SAR, mainland enhance cooperation on disaster prevention, relief work
想要iphone X,为陈学冬打工就好了
国际英语资讯:News Analysis: Al-Baghdadis death no end to IS as long U.S. intervention persists in Midea
国际英语资讯:Feature: U.S. city Miami could one day be underwater, just as many other cities worldwide
体坛英语资讯:Gremio sweat on Luan fitness for Copa Libertadores
研究:寨卡病毒或可治疗脑癌
大数据有望让计划经济复活
为什么中国年轻人对表情包情有独钟?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |