word
nutrient
n. 营养品,滋养物
a. 营养的,滋养的
nutrition
n. 营养
oak
n.1.栎树,像树
2.栎木,像木
oar
n. 桨,橹
oath
n.1.誓言,誓约
2.咒骂,诅咒语
on/under oath
在法庭上宣过誓
obedient
a. 服从的,顺从的
obscene
a.1.淫秽的,下流的
2.可憎的,可恶的
obscure
a.1.不着名的,不重要的
2.费解的,模糊不清的
3.隐藏的,偏僻的
vt. 使变模糊,掩盖
obsession
n. 困绕,无法摆脱的思想(或情感)
obstruct
vt.1.阻塞,堵塞
2.阻碍,阻止,妨碍
occupancy
n. 占有,使用,居住
odor
n. 气味,风味,声誉
odour
见odor
offset
vt. 补偿,抵消
offspring
n.1.子女,子孙,后代
2.(动物的)崽
olive
n. 橄榄,橄榄树
opaque
a.1.不透明的,不透光的
2.难理解的,晦涩的
oppress
vt.1.压迫,压制
2.使(心情等)沉重,使烦恼
opt
vi. (for)选择,挑选
optimism
n. 乐观,乐观主义
optimum
a. 最合适的,最优的,最佳的
orchard
n.果园
The Ceremony!
The small group of boys quietly put the oars into their boats and walked into the oak orchard that would lead to an obscure hiding place where they would take an oath to become members of a secret organization. Most were the offspring of previous members whose obsessions were to have their children follow in their footsteps. The boys were therefore the optimum candidates; children of the rich who would be obedient to anyone who would make them richer.
As their leader passed them under an olive tree that was obstructing the entrance to a small opening, a strong odor reached all of their noses. It was a nutrient rich smell that still somehow oppressed them all. But the odor and the opaque speech by their leader that followed did nothing to offset the optimism all were feeling that what they were doing was right. This was an organization that they all wanted to be part of, no matter what.
Then an obscene ritual occurred which the boys would never forget. When it was over the boys were reminded that they were now all under an oath of silence and the few new members of the organization with a limited occupancy. It was too late to opt out.
As a final act they all had to drink a drink that was certainly not good for ones nutrition. It tasted like blood. But they were all in now. And none of them would ever be the same again.
入会仪式
一小群男孩悄悄地把桨放进小船并走进橡树园,橡树园通向一个偏僻的隐藏地点,他们要在那里宣誓成为一个秘密组织的成员。他们大部分是先前的成员的子女,那些成员都有一种无法摆脱的思想,那就是让他们的孩子步他们的后尘,因此这些男孩是最佳人选:他们都是富家子弟,谁能使他们更有钱,他们就服谁。
他们的首领在一棵橄榄树下面从他们面前走过,橄榄树把一个小洞的入口堵住了,一股奇怪的气味直冲他们的鼻子。那是一种很有营养的味道,不知怎的还是让他们有些烦恼,但是那种味道及随后首领发表的令人难以理解的讲话并没有抵消他们的乐观情绪,他们觉得他们做得对。无论如何,这是他们都想加入的组织。
然后就举行了男孩们永生难忘的可恶的仪式。仪式结束之后,男孩们被提醒他们现在已经发誓要保持安静,他们少数几个新成员居住的地方很小。现在决定退出已经太晚了。
他们要做的最后一件事是喝下一种东西,那东西肯定没有营养,喝起来像血,但现在他们都已经入会,他们谁也不会跟以前一样了。
哈里王子公布婚讯!准王妃平民出身,魅力十足
罗马天主教宗与昂山素季见面
一线城市用人需求首现负增长 东北就业有所好转
2017年12月英语六级作文范文:曝光不文明的市民
西班牙版《唐顿庄园》遭翻拍!网友:太期待了
国内英语资讯:Chinese premier pledges to enhance cooperation with Hungary
体坛英语资讯:Barshim, Stefanidi confirm 2018 Monaco IAAF Diamond League participation
国际英语资讯:DPRK said to have launched ballistic missile
国际英语资讯:Feature: Border city booms with deepening China-Russia economic ties
国际英语资讯:Tight-lipped May fails to halt speculation over 50-bln-euro Brexit deal
体坛英语资讯:Heat beat Bulls 100-93 in NBA
2017年12月英语四级作文万能模板:引出不同的观点
Free internet for Mount Fuji climbers 日本富士山向游客提供免费无线网
国际英语资讯:Indias FM leaves for Russia to participate in SCO meeting
国内英语资讯:China stresses unswerving goal of denuclearizing Korean Peninsula
电影《伯德小姐》创最佳好评纪录!有望冲击奥斯卡
福布斯传媒业女强人榜单出炉 温图尔居首
2017金马奖:《血观音》成年度最佳影片!
极地旅游成中国高收入人群新宠
词典网站Dictionary.com选出的2017年度词汇是“同谋”
国际英语资讯:Ash from Bali volcanic activity can pose risks for air transport: WMO
国内英语资讯:Xi says comprehensive, just settlement of Palestinian issue conducive to world peace
张培基英译散文赏析之《雾》
体坛英语资讯:AC Milan appoints Gattuso as head coach
1道简单数学题却有4种答案?连老外都懵圈了
报告显示 超七成大学新生遇到适应性问题
“2分钟规则”帮你戒掉拖延症
国际英语资讯:U.S. seeks to strengthen ties with Europe amid mounting disputes
国内英语资讯:China strengthens Lancang-Mekong cooperation in environmental protection
国际英语资讯:Pakistan, Afghan military officials to hold key security talks: embassy
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |