word
nutrient
n. 营养品,滋养物
a. 营养的,滋养的
nutrition
n. 营养
oak
n.1.栎树,像树
2.栎木,像木
oar
n. 桨,橹
oath
n.1.誓言,誓约
2.咒骂,诅咒语
on/under oath
在法庭上宣过誓
obedient
a. 服从的,顺从的
obscene
a.1.淫秽的,下流的
2.可憎的,可恶的
obscure
a.1.不着名的,不重要的
2.费解的,模糊不清的
3.隐藏的,偏僻的
vt. 使变模糊,掩盖
obsession
n. 困绕,无法摆脱的思想(或情感)
obstruct
vt.1.阻塞,堵塞
2.阻碍,阻止,妨碍
occupancy
n. 占有,使用,居住
odor
n. 气味,风味,声誉
odour
见odor
offset
vt. 补偿,抵消
offspring
n.1.子女,子孙,后代
2.(动物的)崽
olive
n. 橄榄,橄榄树
opaque
a.1.不透明的,不透光的
2.难理解的,晦涩的
oppress
vt.1.压迫,压制
2.使(心情等)沉重,使烦恼
opt
vi. (for)选择,挑选
optimism
n. 乐观,乐观主义
optimum
a. 最合适的,最优的,最佳的
orchard
n.果园
The Ceremony!
The small group of boys quietly put the oars into their boats and walked into the oak orchard that would lead to an obscure hiding place where they would take an oath to become members of a secret organization. Most were the offspring of previous members whose obsessions were to have their children follow in their footsteps. The boys were therefore the optimum candidates; children of the rich who would be obedient to anyone who would make them richer.
As their leader passed them under an olive tree that was obstructing the entrance to a small opening, a strong odor reached all of their noses. It was a nutrient rich smell that still somehow oppressed them all. But the odor and the opaque speech by their leader that followed did nothing to offset the optimism all were feeling that what they were doing was right. This was an organization that they all wanted to be part of, no matter what.
Then an obscene ritual occurred which the boys would never forget. When it was over the boys were reminded that they were now all under an oath of silence and the few new members of the organization with a limited occupancy. It was too late to opt out.
As a final act they all had to drink a drink that was certainly not good for ones nutrition. It tasted like blood. But they were all in now. And none of them would ever be the same again.
入会仪式
一小群男孩悄悄地把桨放进小船并走进橡树园,橡树园通向一个偏僻的隐藏地点,他们要在那里宣誓成为一个秘密组织的成员。他们大部分是先前的成员的子女,那些成员都有一种无法摆脱的思想,那就是让他们的孩子步他们的后尘,因此这些男孩是最佳人选:他们都是富家子弟,谁能使他们更有钱,他们就服谁。
他们的首领在一棵橄榄树下面从他们面前走过,橄榄树把一个小洞的入口堵住了,一股奇怪的气味直冲他们的鼻子。那是一种很有营养的味道,不知怎的还是让他们有些烦恼,但是那种味道及随后首领发表的令人难以理解的讲话并没有抵消他们的乐观情绪,他们觉得他们做得对。无论如何,这是他们都想加入的组织。
然后就举行了男孩们永生难忘的可恶的仪式。仪式结束之后,男孩们被提醒他们现在已经发誓要保持安静,他们少数几个新成员居住的地方很小。现在决定退出已经太晚了。
他们要做的最后一件事是喝下一种东西,那东西肯定没有营养,喝起来像血,但现在他们都已经入会,他们谁也不会跟以前一样了。
国际英语资讯:Pompeo to attend NATO FM meeting in Belgium
国际英语资讯:U.S. House Republican campaign arm says its hacked this year
Living In the Big Cities 生活在大城市
体坛英语资讯:Wang Shiyao sets new world record in Prague sudoku championship
Online Medical Service 网络医疗服务
国内英语资讯:Senior official urges expanding publicity, education on Constitution
国内英语资讯:Vice premier stresses quality development of Confucius Institute
不再加征新关税 中美贸易战'停火'90天
My Foreign Teacher 我的外教
国内英语资讯:Procurator-General stresses balanced development of procuratorial functions
为什么有些地方长毛发有些地方却不长?
体坛英语资讯:Quest for world record, Olympics inspires New York champ Keitany
国际英语资讯:4 Palestinians injured in clashes with Israeli soldiers in northern Gaza: ministry
男人喜欢聪明的女人吗?
国内英语资讯:Red Cross Society of China moves to reform
不放弃希望,才能被命运垂青
One Thing Touched Me 让我感动的一件事
国际英语资讯:British government found in contempt of parliament over Brexit legal advice
研究显示 男人多吃蔬菜和水果会提高记忆力
体坛英语资讯:Copa Libertadores final postponed after heavy rain
体坛英语资讯:Kenya to miss Africa Womens Cup finals after CAF reinstate Equatorial Guinea
Saying Goodbye 告别
国际英语资讯:Netanyahu says Lebanons Hezbollah plans to occupy part of northern Israel
The Princess World 公主世界
体坛英语资讯:Kashima Antlers win title of AFC Champions League
国内英语资讯:China, Portugal agree to seek more cooperation progress
双语阅读:米歇尔·奥巴马回忆录刚出版就成了2018年最畅销书籍
国内英语资讯:China, Nepal agree to complete ongoing bilateral projects in a timely manner
国内英语资讯:Chinese president arrives in Portugal for state visit
英语四级必背作文及常见话题词汇:做好小事很重要
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |