高频词汇编写说明
1、本频率表为最新统计。
2、纵观大学英语六级考试以来,已经有30套试卷与大家见面。考察频率最高的是短语,达到了22次,就词汇本身的频率并不高,六级最高只有七次,而六级最高到了十二次。
3、词汇评选标准
(1) 词汇本身与词汇变形加在一起计算的次数;
(2) 只选择〈词汇语法〉中出现的;
(3) 无论是本题选择项是否是该词,只要在选项中出现的词汇我们都计算在内;
(4) 另外,有个别词汇出现在《词汇语法》题目中,只要我们认为重要的,也被算数;
(5) 高频词汇只选用了4次以上的词汇;短语部分选用了10次以上的词汇。
我们统计了全部出现的单词,但是只公开了4次以上的高频词汇,《中低频词汇》只提供给本班学员使用。另外,我们还有含600个左右词汇的《核心词汇》内部资料,自1998年总结以来,都能将每次考试80%以上的词汇考题覆盖。
4、在参考本《高频词汇》时,有几个问题一定要说明
(1)并非掌握了高频词汇,词汇题就万事大吉,《高频词汇》只是从历年出现的次数进行总结,这些词汇考的可能性更高些,但每次考试有很多词汇出现在高频词汇之外。例如,短语部分,历次考试中pull并非高频词汇,没有考过一次。
(2) 一些词如than、as、if是高中的重点,其实也是六级考试中重点,than在六级考试《词汇结构》中考了24次,as则考了16次,其他所有的六级词汇最高也只是考了7次。由于是高中词汇,在六级考试中侧重了语法考点,在这里不作为选用词汇。
(3) 六级词汇是六级词汇的基础,六级考试中词汇题有50%是考六级词汇,六级高频词汇在一定程度上是六级的重点词汇,也是考研的重难点词汇。
5、本《高频词汇》由于编写时间仓促,错误在所难免,如读者发现,还请多多海涵。
端午节包粽子
国内英语资讯:Chinas top legislature starts standing committee session
快乐的端午节
快乐的六一
国际英语资讯:Spotlight: Influential COVID-19 model projects nearly 300,000 deaths in U.S. by Dec. 1
国内英语资讯:Draft amendments to better adapt Chinas top legislature to supervisory reform
快乐的端午节
国内英语资讯:Poverty-alleviation relocation basically completed in China
保护有益的小动物
国际英语资讯:17 confirmed dead in plane crash-landing in south India
天空
国际英语资讯:France reports biggest daily spike of coronavirus cases since end of April
晚霞
我是一棵大树
水淹七军
国际英语资讯:Venezuelan authorities sentence two Americans involved in Operation Gideon to 20 years in pr
国际英语资讯:China denounces U.S. suppression of Chinese high-tech firms
参观消防大队
国际英语资讯:Lebanese police officer killed, 142 injured in anti-govt protests after Beiruts deadly b
巴西副总统欢迎华为参与5G竞标,称不惧美方威胁
洛杉矶对付大型聚会有新招:断水断电
国内英语资讯:China urges U.S. to stop arms sales to Taiwan
安全“拥抱亭”让孤独老人在疫情期间重感家庭温暖
矫枉过正?美国“抵制文化”盛行,名人怕说错话纷纷噤声
国际英语资讯:Italys cabinet passes new 25-bln-euro stimulus package for COVID-19 recovery
国际英语资讯:ASEAN foreign ministers release statement on blocs 53rd anniversary
国内英语资讯:DPP criticized over obstructing mainland students return to Taiwan for study
国际英语资讯:Lebanons Tripoli port ready to temporarily replace Port of Beirut after deadly blasts
国内英语资讯:HKSAR govt strongly opposes statement of U.S. consulate general in Hong Kong on national s
八达岭长城为公众点亮“夜游模式”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |