31. bald a. 秃顶的
这个词的拼写是b-a-l-d,还有一个词bold看起来长得很像,但意思截然不同,bold是指粗体的,醒目的,大胆的。
A bald man is considered to be intelligent.
人们通常认为秃顶的人充满智慧。
32. barren a. 荒芜的;不能生育的 n. 荒地
barren指土壤缺少肥力,无草无木,贫瘠荒凉。
After years effort, the barren land has been turned into fertile fields.
经过几年的努力,这些贫瘠的土地终于变成了良田。
33. betray v. 背叛;泄露;出卖
betray sb. 背叛某人
Never betray your friends!
永远别背叛你的朋友!
34. bewilder v. 使迷惑;使不知所措
表示迷惑的几个词还有puzzle,confuse和perplex,它们的区别如下:
bewilder 指因为迷惑不解或惊慌失措而慌乱和茫然,表现为心理和智力上的混乱,语气很强。
puzzle 指因为情况过于复杂而使人困惑不解。
confuse 使混乱,使糊涂。常指把事物混淆或弄乱以至于把人弄糊涂。
perplex 正式用语,包含puzzle的意思,同时还侧重指因心情困惑或犹豫不决,不知道该如何行动。
The old man was bewildered by the traffic light when he first went to the city.
这位老人第一次进城时对红绿灯感到很困惑。
35. bias n. 偏见
bias常指依据个人好恶或成见而提出有偏差的意见或判断,与它同意思的词是prejudice,它侧重于除了私人感情外毫无根据的判断或成见。
The generation of my fathers and grandfathers have a bias against Japanese products.
我父亲和爷爷那一辈的人对日本产品有抵触情绪。
36. blaze v. 燃烧;发强光 n. 火焰,烈火,光辉
blaze up 突然燃烧起来,勃然大怒
表示火焰、光辉的词还有很多,它们的区别如下:
blaze 指猛烈燃烧产生的焰火或光亮,规模较大,比如火灾。
flash 指突然发出后随即消失的光,如闪电等。
glitter 连续发出闪烁不定的光,如夜晚飞机的信号光。
light 普通用词,指日月星辰、灯光烛火的光。
flame 多用复数形式,既可指小火焰,如打火机点火时的火焰,也可用于指火灾中的数条火舌。
The fireman was prevented by the blaze.
消防员被大火挡住了前行的脚步。
37. bleak a. 荒凉的;凄凉的;无希望的
If you dont work hard now, you will get a bleak future.
你现在不好好努力,将来也将前途暗淡。
38. blink v. 眨眼睛;闪烁
on the blink 失灵,坏掉,出毛病
The screen of the TV is blinking continuously.
电视屏幕一直闪个不停。
39. blunder n. 大错;失策 v. 绊倒,失策,犯错
表示错误的词有很多,它们之间的区别也很大:
blunder 通常指由于无知或不明情况造成行动或判断上的重大失误。
fault 一般指较小、可宽容的小错误或缺点。
error 指因思想或行动背离正常轨道或程序而出现偏差或错误,如计算机编程里的错误等。
mistake 普通用词,泛指思想、行为或认识上判断、理解的错误。
flaw 指结构或组织上的缺点。用作比喻意义时,指品格上的缺陷。
I cant believe that you made such a blunder.
我简直无法相信你竟然犯了这样的错误。
40. bluntly ad. 直言不讳地;坦率地
表示坦率还有两个词frankly和straightforward,它们的区别如下:
bluntly 指讲话坦白直率,不客气,也隐含不得体、不顾及他人感受等意味。
frankly 强调毫无保留地畅所欲言,不受任何的约束。
straightforward 指回答别人的问话、提问时直截了当,不回避或故弄玄虚。
It is improper to criticise others bluntly.
不顾颜面地批评别人不太合适。
学生3D打印义肢 残疾男孩重拾笑容
为什么生女胜生子?
体坛英语资讯:2023 FIFA Womens World Cup bid draws interest
美国签证系统崩溃 全球赴美签证暂停
快乐工作:6个方法增加你的职场幸福感
国际英语资讯:Saudi-led coalition launches probe into drone attacks against oil facilities
体坛英语资讯:Brunei wins first two golds at 10th Asian Junior Wushu Championships
菲律宾美人鱼学院:教你如何做美人鱼
体坛英语资讯:Enner Valencia leads Ecuador squad for friendly
国内英语资讯:Commentary: Constructive interactions pave way for China-U.S. trade talks
最惊险的PK 是战胜自己
狗狗就算再温顺 也会羡慕嫉妒恨
老外搞笑:当《西游记》遇上《小苹果》(中英混唱)
国际英语资讯:EU finance ministers discuss air tax with consideration of competitiveness
亚马逊突然宣布进军3D打印对这个行业意味着什么
关于婚姻 我想对女儿说的十件事
体坛英语资讯:Lin Dan, Yamaguchi crash out, Momota storms into last 16 at badminton worlds
国内英语资讯:China to start Mandarin promotion events
美国家庭财富严重缩水 10年锐减三分之一
体坛英语资讯:Dutch cyclist Dumoulin moves from Sunweb to Jumbo-Visma
凯瑟琳·泽塔琼斯自曝曾患抑郁症
体坛英语资讯:PSGs Rimane joins FC Hermannstadt
海水飙升21度 萌海豚跳水与人类耍宝
棱镜门余波又起 苹果被曝留后门
学会和解
空难不断 今年仍是历史最安全一年
谎言重复一百遍,是不是自己也会信?
国际英语资讯:African leaders pay tribute to late Zimbabwes Mugabe at state funeral in Harare
国际英语资讯:Million dollar solid gold toilet stolen from British palace
体坛英语资讯:Shandong Luneng beat Shanghai SIPG to enter CFA Cup final
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |