An ice storm had turned the decks into frozen sheets that sent hundreds of families sliding into the sea as the ship tilted and began to go down. Others desperately tried to put lifeboats down. Some who succeeded fought off those in the water who had the strength to try to claw their way aboard. Most people froze immediately. 39;ll never forget the screams, says Christa Ntitzmann, 87, one of the 1,200 survivors. She recalls watching the ship, brightly lit, slipping into its dark grave - and into seeming nothingness, rarely mentioned for more than half a century.
Now Germanys Nobel Prize-winning author Gtinter Grass has revived the memory of the 9,000 dead, including more than 4,000 children - with his latest novel Crab Walk, published last month.
slide into v.不知不觉地陷入
tilt 倾斜的, 翘起的
desperately adv.拼命地, 失望地
grave n.墓穴, 坟墓 adj. 严重的, 黯淡的, 低沉的 v.雕刻, 铭记
revive v.苏醒, 复兴, 复活, 再生效, 回想
今天的作业就是翻译下面几个句子,来试下吧
1.We mustnt slide into complacency.
2.Popular opinion has tilted in favour of the Socialists.
3.The man in the river desperately tried to reach the side.
4.This could have grave consequences.
5.She fainted but the brandy soon revived.
答案:
1.我们绝不可产生自满情绪。
2.公众舆论已倒向社会党人一边。
3.那个落水的人拼命想游到河岸边
4.这会造成严重后果。
5.她昏迷了,但喂她些白兰地酒就很快醒过来了。
暑假大学生家教“风光不再”
上海总结“零起点” 35所学校亮招数
升学季衔接班 家长一掷数万元
“零起点教学”再调查:零起点教学,家长怎么看?
幼儿园杜绝小学化倾向
孩子暑期要过好,家长先备课
2014年石景山区小学增加招生计划
黄磊写给女儿多多:写给未来的你
北京教改:学校间构建深度联盟致择校热降温
专家解读:非京籍上学难真是因为学生太多吗?
专家指导:亲子阅读三步曲集锦
北京史家小学开设星期六课程
2014年东城区幼升小入学顺序
幼升小毕业典礼两6岁男孩拥抱大哭
双榆树中心小学 “北京云南手拉手”
临近开学孩子准备好了?别把好习惯丢幼儿园
专家指导:少儿英语兴趣班选择的五误区
教育6问,上学到底有多难?
家长必知:如何营造家庭英语环境
“幼升小”暑假必须学拼音? 专家:拔苗助长没有必要
北京推广形体干预课 写字握笔太低是最大问题
适龄儿童入学扎堆,教育资源如何分配?
父母需知:给孩子讲故事有益成长
孩子听力练习越早外语越强
怎样制作一个暑假学习计划
零起点教学有助于遏制教育“抢跑”
幼升小:开学前夕,“小一”热词全解读
暑期统计:孩子意外伤害增多
孩子学英语的8个最佳途径分享
家长和孩子共同做到“无缝衔接”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |