1. abnormal adj. 不正常的;反常的,变态的
这个词其实就是ab+normal组合而来的,其中normal就是指正常的,ab是一个词缀,表示相反,变坏,离去。我们可以想想看,英语中带ab词缀的还有哪些呢?比如abuse 滥用,就是ab+use组成,还有abstain 弃权,节制,也是ab+stain构成。
He looks so abnormal that he didnt reply to Marys shouting.
他看起来不太对,连玛丽对他大吼都没反应。
2. abolish v. 废除;消灭
说到取消、废除神马的,可能有童鞋想到cancel这个词了,那我们来做个小比较吧~
abolish 这个词比较正式,多用来指废除某个法律规定、制度或习俗等。
cancel 它的用途更广泛些,可以指航班、比赛、活动、合同、计划等。
Plural marriage was abolished after the foundation of PRC.
新中国成立后废除了一夫多妻制。
3. abrupt adj. 突然的,唐突的
abrupt表示突然的同sudden、unexpected。除此之外,它还可以指(地形)起伏的。
The president was very dissatisfied with his abrupt interrupt.
对于他的突然打断,总裁很不满。
4. absurd adj. 荒唐的
这个词的近义词就是ridiculous啦,现在二者的差别基本不太大了。
Dont you think this proposal is very absurd?!
难道你不觉得这个提议很荒谬吗?!
5. accessory adj. 辅助的,附属的 n. 配件,附件
accessory表示设备、工具的附件时多用复数。
This machine is equipped with some accessories.
这台机器配备了一些附件。
友谊之船
体坛英语资讯:German football in crisis after offending fan protests
我最喜欢的一首诗
小木船
劝说
国际英语资讯:Chile registers 9,252 COVID-19 cases, with 116 deaths
体坛英语资讯:Dembeles brace powers Lyon to top 5 in Ligue 1 table
友谊的见证
建议书——珍惜水资源
我最喜欢的一首诗
风波
留在我心中的印象
读《少年闰土》有感
国内英语资讯:Xi Focus: Xi honors military personnel fighting COVID-19
续写《少年闰土》
一对形影不离的好朋友
国内英语资讯:Chinas top legislature schedules standing committee session
续写《少年闰土》
我和陈明续写
新冠肺炎疫情相关词汇,英语怎么说?
留在心里的印象
英法制药巨头联手研发新冠疫苗 明年或大量上市
国际英语资讯:Germany reports almost 134,000 confirmed COVID-19 cases
体坛英语资讯:Bratislava loses third in a row, trails leader by nine points in Slovakian ice hockey league
国内英语资讯:China supports G20 action plan to help poorest countries: MOF
我最喜欢的一首诗
一艘小木船
体坛英语资讯:German Friedrich wins third straight World Championship gold in 4-man bobsleigh
我是喜欢的一首诗
珍惜资源崇尚节约
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |