1. distress n. 痛苦,悲伤 vt. 使痛苦
I pray that you will have pity on my distress.
求你可怜可怜我的不幸遭遇。
He couldnt distress her with his own terrible dilemma.
他不能用自己糟糕的困境来折磨她。
2. facility n. 设备,设施;便利,方便
The college has excellent sporting facilities.
这所学院有极好的体育设备。
Certainly geothermometry will be used with greater facility in sub-soil exploration and in detecting migrant fluids.
可以肯定,地热测量法在地下勘探和测试运移流体方面更便于使用。
3. faculty n. 能力,技能;系,学科,学院;全体教员
This boy has a faculty of making friends easily.
这个男孩有交友的能力。
He is the dean of the Faculty of Medicine.
他是医学院院长。
Both faculty and students oppose the measures.
全体教师和学生都反对这种方法。
4. mixture n. 混合,混合物
You need a spoon to beat the mixture smooth.
你需要用一把调羹来搅均混合液。
Air is a mixture, not a compound of gases.
空气是气体的混合物,不是化合物。
5. mood n. 心情,情绪;语气
the subjunctive mood 虚拟语气
Im not in the mood to disagree with you.
我没有心思跟你争论。
6.moral a. 道德上的,有道德的
His behavior transgressed the moral rules of the social conduct.
他的行为违背了社会行为的道德准则。
7. prominent a. 突出的
He is a prominent scholar in the field of linguistics.
他是语言学领域的杰出学者。
8. substance n. 物质;实质
The emery is a hard metallic substance.
金刚砂是非常坚硬的金属物质。
There is not anything of real substance in their book.
他们的书中没有什么实质性的内容。
9.substantial a. 可观的;牢固的;实质的
Substantial profits accrue when sales take off.
当销售额突飞猛进之后,可观的利润就开始自然累积。
Those workers have built many substantial buildings in the recent years.
近几年那些工人建造了许多坚固的建筑。
The reforms have made substantial headway.
改革取得了实质的进展。
10. prompt vt. 促使 a. 敏捷的,及时的
Science and technology has prompted the rapid development of modern society.
科学技术推动了现代社会的迅速发展。
Thank you for your prompt reply to our telegram.
多谢您对我们电报的及时答复。
11. vivid a. 生动的
词义辨析:vivid, lively, pictorial, picturesque
vivid: 普通用词,侧重有强烈的实际感或逼真感,使人富于想象或留下深刻的印象
lively: 普通用词,与vivid可通用
pictorial: 强调产生或制造生动的效果
picturesque: 既指景色、人物等犹如图画般美丽,又可指文艺作品的风格绚丽多彩,尤指一种原始粗犷的美
Dickensnovels are full of vivid characterization.
狄更斯的小说中充满了栩栩如生的人物形象。
12. vocabulary n. 词汇;词汇表
That if your vocabulary is limited your chances of success are limited.
如果你的词汇量不大,你成功的机会也就不多。
13. venture n. 风险投资,风险项目v. 冒险;取于
The hi-tech industry attracts much venture capital.
高科技产业吸引着许多风险投资。
Dont venture into the jungle without a guide.
如果没有向导,就不要冒险到森林里去。
14. version n. 版本,译本;说法
The new version of this dictionary is not in use yet.
这本字典的新版本还未通行。
The book was translated into many versions and sold all over the world.
这本书被翻译成多种译文并行销全球。
The two newspapers gave different versions of what happened.
两家报纸对发生的事说法不一。
15. waist n. 腰,腰部
If the skirt is too big, we can take in the waist.
要是裙子太大了,我们可以把腰部收紧一些。
16. weld v. /n. 焊接
Weld abandoned tools onto the wheel.
把废弃的工具焊接上车轮。
His job is to weld parts together.
他的工作是焊接零件。
17. yawn vi. 打哈欠
His long boring story made me yawn.
他的冗长的故事听得我直打呵欠。
18. yield vi. 屈服于;让出,放弃 n. 产量
We ve already made it clear that we will not yield to pressure.
我们已经表明我们不会屈服于压力。
Wheat yields doubled last year.
去年小麦产量翻了一番。
19. zone n. 地区,区域
The Norwegians live in a comparatively cold zone.
挪威人生活在比较寒冷的地区。
20. strategy n. 战略,策略
He is an expert in military strategy.
他是军事战略专家。
The strategy was designed to wear down the enemys resistance.
这一策略旨在逐步削弱敌人的抵抗力。
国内英语资讯:China announces roadmap for building stronger modern air force
国际英语资讯:U.S. Republican Party maintains Senate majority in midterm elections
沙县小吃在美国开业3小时就关门 竟因人太多!
体坛英语资讯:Real Madrid coach Lopetegui remains bullish despite Levante defeat
国内英语资讯:Spotlight: Chinese premier to visit Singapore for free trade, regional cooperation
体坛英语资讯:Argentina, US triumph in Youth Olympics basketball
国际英语资讯:Leaders warn against old demons at Paris Peace Forum
国内英语资讯:China solicits public opinions on draft vaccine management law
国际英语资讯:Israeli PM cuts short Paris visit amid abrupt escalation in Gaza
国内英语资讯:Interview: Chinas import expo promotes UNICEF, businesses to better unite for children
国际英语资讯:Death toll from buildings collapse in southern France reaches 5
体坛英语资讯:Zheng wins Chinas first gold at Manchester Taekwondo Grand Prix
国内英语资讯:China, Russia eye enhanced mutual trust, economic ties
体坛英语资讯:Luneng beat Teda 2-0 as Guedes nets first CSL goal
爱到底是什么?爱是战争
国内英语资讯:Mainland to facilitate cooperation with HK, Macao: official
国内英语资讯:Xi stresses furthering reform and opening-up, elevating city core competitiveness during Sha
这8种肢体语言,能够让别人更信任你
娱乐英语资讯:Marvels comics legend Stan Lee dies at 95
国内英语资讯:China, Canada hold economic, financial dialogue
体坛英语资讯:Injury rules two Kenyans out of Delhi Half Marathon
国内英语资讯:Chinese premier leaves for Singapore visit, East Asia leaders meetings
国际英语资讯:Clashes erupt in West Banks Nablus after Israeli worshipers arrive at holy site
国内英语资讯:China, Britain extend currency swap deal
国际英语资讯:Arab League chief urges Libyan parties to reach political consensus
体坛英语资讯:Bosch becomes new sponsor of Formula E
国内英语资讯:Senior CPC official urges concerted efforts to build digital world
国内英语资讯:China unveils plan for Huaihe River green economic belt
国际英语资讯:Early results suggest split Congress as voting ends in U.S. midterms
不用冲水也不连下水道 盖茨在北京推介“新世代厕所”
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |