cling v.粘住;依附;坚持c1inic n.诊所clip v.剪,修剪;钳,夹住n.夹,钳;回形针cloak n.外套,斗篷 v.掩盖,掩饰around/r
clutch v.抓住,攫住,掌握n.离合器
coach n.客车,长途汽车,大客车;辅导员,教练,私人教师v.辅导,指导
coal n.煤,煤块
coarse a.粗糙的,粗劣的;粗鲁的,粗俗的
coast n.海岸,海滨
code n.代码,代号,密码;法典,法规,规则
coherent a.粘着的,粘附的
coil v.卷,盘绕 .卷,圈;线圈,绕组
coincide v.和 一致
coincidence n.巧合,巧事;一致,符合
collaborate v.协作,合作
collapse v./n.倒坍,崩溃,垮台
coleague n.同事,同僚
collection n.收藏,收集
collecttive n.集体a.集体的,共同的
collide v.碰撞,冲突;抵触
collision n.碰撞,冲突
I coach people to drive. Last Sunday, I saw a tragedy. Two coaches collided with each other. A building collapsed.Many people clustered to see what happened. Five persons died during the collision. Coherent blood wet their clothes. And thewet cloths clung to their bodies. The police covered the dead with cloaks. A man volunteered to help them. His friendly behavior was a cloak for his evil intentions. A dead wonman clutched her purse tightly but he stole it. Few people noticed his coarse action. Then he wanted to escape from there but tripped over a coil of rope. His clumsy movement attracted the police. According to the clue a witness supplied, he was arrested. At the same time, a coal ship was sailing along the coast clockwise. One of my colleagues happened to be on the ship. His free time never coincided with mine. We only used Morse code to keeo in touch. So I was surprised to see him. What a coincidence! We two collaborated with the police to send the injured people to the nearest clinic . We worked around the clock. Everything was going smoothly with the collective ef-fort. After we finished this, my colleague showed me his latest butterfly collection. It was clipped in a box. Its really beauti-fuL .
我辅导人们驾驶。上周日,我目睹了一场悲剧。两辆长途汽车互相碰撞。一座建筑倒塌了。许多人群集而来看发生什么了事情。有5人在碰撞中丧生。粘附的血弄湿了他们的衣服。并且湿衣服粘住了他们的身体。警察用外套盖住死者。一个男人自告奋勇帮助他们。他友善的举动实际上是对邪恶动机的掩盖。一名女死者牢牢握住她的钱包但还是被他偷走了。很少人注意到他的粗鲁行为。然后他想逃离那里但被一卷绳索绊倒了。他那笨拙的动作引起了警方的注意。根据一名证人提供的线索,他被捕了。与此同时,一艘煤船正以顺时针方向驶向海岸。我的一个同事碰巧在船上。他的闲暇时间从不和我一致。我们只是用摩尔斯密码保持联系。因此我很惊奇地见到他。真是巧合呀!我们俩帮助警方把伤员送往最近的诊所。我们昼夜不停地工作。在共同努力下,所有的事情都进展顺利。完成了这一切后,我的同事向我展示了他最新的蝴蝶收集品。它被夹在一个盒子里,可真漂亮!
国内英语资讯:Intelligent driving bus line put into trial operation in central China
国内英语资讯:Over 100,000 people advise on Chinas draft civil code
国内英语资讯:Chinas annual civil flights exceed 10 mln in 2018
国内英语资讯:State Council unveils policy support for SME growth
国内英语资讯:Chinese state councilor meets with Indian national security advisor
国内英语资讯:Two solar power bases launched in northwestern China
国内英语资讯:China says willing to enhance coordination with India on intl affairs
国内英语资讯:China to work with Russia to prepare for high-level contact next year
国内英语资讯:Big data, AI help manage traffic in east China city
国内英语资讯:Xi, Trump have telephone conversation, agree to implement consensus in Argentina meeting
国内英语资讯:China Focus: Chinas top legislature wraps up bimonthly session
国内英语资讯:China spends 6 trillion yuan on medical services from 2013 to 2017
圣诞树上为什么要挂像腌黄瓜一样的小饰品?
国内英语资讯:China to provide assistance to tsunami-hit Indonesia
国内英语资讯:China to further widen market access for foreign investors
国内英语资讯:China unveils special individual income tax deductions
国内英语资讯:Senior CPC official stresses cultural confidence in fine arts
详解詹姆斯所创造的巨大价值
国内英语资讯:Senior CPC official calls for implementation of Xis speech on reform, opening-up
国内英语资讯:China starts registration of national economic census
国内英语资讯:China adopts revised civil servant law to facilitate civil service reform
国内英语资讯:Chinas top legislature reviews multiple reports
一句关怀,或许就能救人一命
国内英语资讯:China Focus: Digital economy offers new impetus to western China
国内英语资讯:Senior legislators study Xis speeches on reform and opening-up, economy
国内英语资讯:China, U.S. need to build future together, says ex-U.S. president
国内英语资讯:Political advisors encourage advancement of overseas economic, trade co-op zones
国内英语资讯:Chinese enterprises eye green growth
国内英语资讯:China to ensure 2019 grain output above 600 mln tonnes
国内英语资讯:Top legislature to review report on combining maternity, basic medical insurance
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |