v.
vt. vi. 迫使做 compel or require sb by law, agreement or moral pressure to do sth
vt. 感激 be very grateful to
vt. vi. 满足请求 fulfil the wishes; do a favour
同义词
v. accommodate,compel,hold,obligate
反义词
v. disoblige
词汇辨析
compel,force,constrain,oblige
这些动词均含 迫使 之意
compel 指在法律、权力、力量或行动等的驱使下被迫而为
force 指用个人意志、权力、权威或暴力等,迫使他人改变看法或做本不愿做的事
constrain 侧重施加约束力或有约束作用的影响,也指环境对人强加的影响迫使人去做某事,尤指受良心、情感等内在力量驱使去做某事
oblige 指由于生理上或道德上的需要,促使某人做某事,也指有权威的人或机构迫使某人做某事,还可指在特定情况下被迫作出的反应
参考例句
1. The principal shall be obliged to pay the wages to the employees.
必须责成雇主向雇员支付薪金
2. Can you oblige us with a song?
我能请求你答应再唱一支歌吗?
3. Others, notably the Netherlands and Switzerland, oblige individuals to buy insurance.
其他国家强制个人购买保险,主要包括荷兰和瑞士
词汇辨析
1.V-T If you are obliged to do something, a situation, rule, or law makes it necessary for you to do that thing. 迫使
例:The storm got worse and worse. Finally, I was obliged to abandon the car and continue on foot.
暴风雨越来越猛烈。最终,我被迫弃车徒步前行
2.V-T/V-I To oblige someone means to be helpful to them by doing what they have asked you to do. 帮助
例:Mr. Oakley has always been ready to oblige journalists with information.
奥克利先生一直乐于提供信息帮助记者们
例:We called up three economists to ask how to eliminate the deficit and they obliged with very straightforward answers.
我们致电3位经济学家咨询消除赤字的方法,他们满足了我们的要求,给出了非常直接的答复
3.CONVENTION If you tell someone that you would be obliged or should be obliged if they would do something, you are telling them in a polite but firm way that you want them to do it. 将不胜感激
例:I would be obliged if you could read it to us.
如果你能把它读给我们听,我将不胜感激
常见用法
用作及物动词
The law oblige parents to send their children to school.
法律上要求父母送子女入学
The Convention contains innovative measures that oblige countries to return stolen assets to their rightful owners.
公约载有一些责成各国将被盗资产返还其合法所有人的创新措施
Im much obliged to you.
我非常感谢你
I am obliged to you for your gracious hospitality.
我很感谢你的热情好客
Could you oblige me by closing the door?
请你为我关上门好吗?
用作不及物动词
Ill do any thing within reason to oblige.
凡能做到的我都愿效劳
9句超好用的大招,送给内向的人
我们在与人交谈时,为什么很难保持眼神接触?
体坛英语资讯:Qatar, Japan to play in 2019 Copa America
国际英语资讯:Turkey vows to retaliate if U.S. halts weapons sales
2018年06月英语四级作文范文:更新知识
国内英语资讯:Chinas 2018 local government poverty alleviation fund already in place
国内英语资讯:Both U.S. and China benefit from deepening economic integration: former U.S. envoy to China
印度食品安全堪忧:腐肉进饭店 公厕水泡茶
如何才能改变现状?
International Navigation Day 国际航海日
2018年06月英语四级作文范文:实体图书馆还有存在的必要吗
研究:多吃水果助孕 爱吃快餐难怀孕
国际英语资讯:China-donated statue of Karl Marx unveiled in Germanys Trier
俄罗斯打压政策导致外出寻求庇护者猛增
国内英语资讯:China Focus: Chinese premiers trip to Indonesia, Japan to cement partnership, cooperation
国内英语资讯:Senior CPC official stresses importance of studying Xis speech commemorating Marx
夏威夷火山喷发以及强震 中国领事馆提醒公民远离危险区域
你职业生涯中最明智的决定
国内英语资讯:China Exclusive: Wenchuan shows effects of ecological restoration after 10 years: report
喝鸡汤真的能治感冒吗?科学家帮你辨别感冒食疗真假
小测验 — 和“欢笑”有关的表达
体坛英语资讯:Botswanas Rollers beat KCCA FC of Uganda to lead group A in CAF Champions League
国内英语资讯:Chinese premiers upcoming Japan trip to boost bilateral ties, regional cooperation: ambass
国内英语资讯:CPC to issue work regulations on political and legal affairs
有些事总是太晚才明白
国际英语资讯:Colombias govt, ELN rebels to resume peace talks in Cuba
体坛英语资讯:VakifBank Istanbul to meet CSM Alba Blaj in Champions League final
美国女生毕业舞会穿旗袍引争议 但获中国网友支持
这位女士看似体重减轻,实则增重25磅
只有13%的人有意义的工作
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |