vt. vi. 耽搁,延误 be late; move or act slowly, especially on purpose
vt. 推迟,使延期 put off until later; postpone
同义词
n. hold,holdup,postponement,time lag
v. detain,hold up,retard,stay
反义词
v. hurry,rush
词汇辨析
delay,postpone,defer,suspend,prolong,put off
这些动词或短语动词均有 推延,延期 之意。
delay 普通用词,多指因外界原因推迟或耽误,也可指有意推迟。
postpone 正式用词,语气较强,多指有安排的延期,常指明延期到一定的时间。
defer 正式用词,语气强于postpone,多指故意拖延。
suspend 指暂时中断以待某种条件的实现。
prolong 指把时间延长至超过正常或通常的限度。
put off 用词,与postpone同义,但较通俗。
参考例句
1. The driver delayed the drive until the weather cleared.
驾驶员延迟到天气转晴后才出车。
2. The situation allows of no delay.
情况 不容许有任何延误。
3. It was impossible to delay her at such a crisis.
在这样一个紧要关头来耽搁她是不可能的。
例句
1.V-T/V-I If you delay doing something, you do not do it immediately or at the planned or expected time, but you leave it until later. 推迟
例:For sentimental reasons I wanted to delay my departure until June 1980.
由于感情上的原因,我想把启程时间推迟到1980年6月。
例:They had delayed having children, for the usual reason, to establish their careers.
他们推迟了要孩子,为了要建立事业这个通常的理由。
2.V-T To delay someone or something means to make them late or to slow them down. 延误; 耽搁
例:Can you delay him in some way?
你能用什么办法耽搁他一下吗?
例:Various setbacks and problems delayed production.
各种各样的挫折和问题延误了生产。
3.V-I If you delay, you deliberately take longer than necessary to do something. 拖延
例:If he delayed any longer, the sun would be up.
如果他再拖延下去,太阳就要升起来了。
4.N-VAR If there is a delay, something does not happen until later than planned or expected. 耽搁
例:They claimed that such a delay wouldnt hurt anyone.
他们声称这样的耽搁不会伤害任何人。
5.N-UNCOUNT Delay is a failure to do something immediately or in the required or usual time. 延误
例:Well send you a quote without delay.
我们会立即向你方报价。
常见用法
用作动词
It was impossible to delay her at such a crisis.
在这样一个紧要关头来耽搁她是不可能的。
We decided to delay our wedding until next year.
我们决定把婚礼推迟到明年。
Our plane was delayed by fog.
我们的飞机因大雾而误点了。
用作名词
The weather is responsible for the delay.
由于天气关系才耽搁了。
Delay is not permissible, even for a single day.
不得延误,即使一日亦不可。
There was a delay of two hours before the plane took off.
飞机起飞推迟了两个小时。
国内英语资讯:2019 China-New Zealand Year of Tourism kicks off
国际英语资讯:U.S. envoy says Washington seeks new deal with Tehran
The Balance Between Study and Amusement 学习与娱乐之间的平衡
国际英语资讯:Feature: DPRK tourism thriving among Chinese thanks to historical links
国际英语资讯:Zelensky, Poroshenko advance to second round of Ukraines presidential election: exit poll
国际英语资讯:Chinese delegation follows up on Lebanons new conservatory
求职者看过来!破解最常见的五个面试问题
国内英语资讯:China ready to play bigger role in promoting peacekeeping operations: Chinese Lt. Gen.
国内英语资讯:Beijing sets up investment fund for its sub-center
国内英语资讯:Central Chinas Wuhan to run for intl wetland city
国内英语资讯:Interview: Chinas BRI creates tremendous opportunities for cooperation, expert says
BBC推荐:四月份最值得一看的4部电影
国际英语资讯:Year of tourism for China, Pacific island countries launched to promote cultural, personnel
国内英语资讯:China to improve peoples livelihood with intensified efforts
国内英语资讯:Top political advisor calls for efforts to promote China-Africa cooperation
国际英语资讯:Interview: China-Africa expo to boost economic and trade ties
哪些瓜果的皮能吃,但没人知道?
青少年睡眠不足的危害
外国男子手持牛油果抢银行竟得逞两次!
国际英语资讯:Japan spurns request by S. Korea to hold talks on wartime labor dispute
穿紧身裤也有罪?美国母亲遭网友反击
国际英语资讯:Rwanda looks to first China-Africa trade expo to advance local products
国内英语资讯:Senior legislator stresses law enforcement to improve higher education
国内英语资讯:China launches new data relay satellite
国际英语资讯:Venezuelas Supreme Court seeks to strip Guaido of parliamentary immunity
国际英语资讯:4 killed in clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza: medics
体坛英语资讯:Boe sweeps mens globes in biathlon World Cup
My Secret 我的秘密
报告指出 短视频推动互联网增长
研究显示 25岁和55岁最具创新力
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |