slope
n.
斜坡,斜面 a surface that slopes; a piece of ground going up or down
倾斜,坡度 a degree of sloping; a measure of an angle from the level direction
同义词
n. gradient,incline,side
v. incline,pitch
词汇辨析
tip,slope,tilt
这些动词均含 倾斜 之意。
tip 指向一边倾斜或向上翻转、失去平衡或完全翻转过来。
slope 指向上或向下渐渐倾斜的表面,多用于山、屋顶等缓缓倾斜。
tilt 指有意识地或长时间地使物体处于倾斜状态。
参考例句
1. Most people in the audience have sloped off.
大多数听众已经溜走了。
2. The sledge coasted down the slope.
雪橇 沿着山坡向下滑行。
3. The sledge coasted down the slope.
雪橇沿着山坡向下滑行。
双语释义
1.N-COUNT A slope is the side of a mountain, hill, or valley. 斜坡
例:Saint-Christo is perched on a mountain slope.
圣克里斯托坐落在山坡上。
2.N-COUNT A slope is a surface that is at an angle, so that one end is higher than the other. 斜面
例:The street must have been on a slope.
那条街一定是一直在一个斜坡上。
3.V-I If a surface slopes, it is at an angle, so that one end is higher than the other. 倾斜
例:The bank sloped down sharply to the river.
那座堤岸陡峭地朝着那条河倾斜下去。
4.sloping ADJ 倾斜的
例:...a brick building, with a sloping roof.
一幢斜顶的砖建筑。
5.V-I If something slopes, it leans to the right or to the left rather than being upright. 歪斜
例:The writing sloped backwards.
那字迹向后斜了。
6.N-COUNT The slope of something is the angle at which it slopes. 斜度; 坡度
例:The slope increases as you go up the curve.
你顺着那条弯路往上走,坡度越来越大。
7.slippery slope see slippery
常见用法
用作名词
There is always a certain slope in a ships deck.
船的甲板总有几分倾斜。
We slid down the grassy slope.
我们顺着草坡滑下去。
The hospital is on the eastward slope of the hill.
医院在小山的东坡。
There is no slope or angle to the croup.
在臀部没有斜面和角度。
The climber traversed a long horizontal crack in the face of the moutain slope.
登山者穿过了山峰斜面对面的一个很长的裂缝。
The slope of titration curve is at a minimum.
滴定曲线的斜率处于最低值。
Then the slope rises ever more steeply as bacteria proliferate until it reaches an inflection point.
接下来随着细菌的繁殖,斜线向上急速增长,直到达到转折点为止。
How can I ever climb the slope?
但我如何才能攀登上这条斜线?
用作及物动词
They slope the grind so that the water can run away.
他们将地面铺得有坡度以便水能流泻。
用作不及物动词
The floor slopes badly here.
地板在这里倾斜得很厉害。
80多名世界富豪呼吁给自己加税,用以对抗新冠病毒
体坛英语资讯:17 teams to take part in inaugural FIBA Esports Open 2020
研究:气候变化将使北极熊在本世纪末灭绝
Million Dollars Voice 百万美元之声
国际英语资讯:Spotlight: NYC enters phase 4 reopening as officials fearing second COVID-19 wave
Students’ Rating of Their Teachers 学生给老师打分
国内英语资讯:China, Vietnam hold meeting on bilateral cooperation
国际英语资讯:Japans death toll from COVID-19 tops 1,000, Tokyo steps up nightspot antiviral measures
每日一词∣习近平外交思想 Xi Jinping Thought on Diplomacy
国际英语资讯:EP president urges EU leaders to find consensus on recovery plan
国际英语资讯:Turkish president says troops to remain in Syria
哪些100年前很挫的东西现在很潮
International Day of Cooperatives 国际合作节
研究:气候变化将使北极熊在本世纪末灭绝
美丽的春天
国际英语资讯:Austria to make masks mandatory again in supermarkets, banks and post offices
国内英语资讯:Chinese premier holds talks with Lao PM
国际英语资讯:Egyptian, U.S. presidents discuss latest developments in war-torn Libya
每日资讯播报(July 22)
伤兵与飞行员 九年后的偶遇
国际英语资讯:Iraq reports 2,466 new COVID-19 cases, 97,159 in total
Happiness 幸福
国内英语资讯:Landslide blocks river, forms barrier lake in Chinas Hubei
这就是我今年的元宵夜
影院复工,盘点影视剧中那些经典的台词
国际英语资讯:McConnell says next COVID-19 relief bill to include stimulus checks, small business loans
世界上最奇怪的十大工作,你绝对想不到!
乳糖不耐受者的福音,星巴克将推出植物型咖啡奶
疫情让你焦虑得想尖叫?冰岛决定广播全世界的尖叫声
每日一词∣数字乡村 digital villages
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |