dumb
说不出话的 temporarily silent; refusing to speak
愚蠢的 that was a pretty dumb thing to do
同义词
a. dense,dim,mute,speechless
词汇辨析
dumb,mute
这两个形容词均有 哑的,不能说话的 之意。
dumb 可与mute换用,但dumb指根本没有说话能力或失去了说话能力。
mute 多指因后天疾病而引起的聋哑,有时也指因故不说话。
参考例句
1. The sight of his former wife dumbed the words in his mouth.
他一看见他的前妻,顿时感到语塞,说不出话来。
2. I did a dumb thing.
我做了一件愚蠢的事。
3. The trees come up to my window like the yearning voice of the dumb earth.
绿树长到我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望之声。
双语释义
1.ADJ Someone who is dumb is completely unable to speak. 哑的
例:...a young deaf and dumb man.
一名年轻的聋哑人。
2.ADJ If someone is dumb on a particular occasion, they cannot speak because they are angry, shocked, or surprised. 说不出话的
例:We were all struck dumb for a minute.
我们一时个个都哑口无言。
3.ADJ If you call a person dumb, you mean that they are stupid or foolish. 蠢的
例:The questions were set up to make her look dumb.
这些问题是安排好让她显得蠢的。
4.ADJ If you say that something is dumb, you think that it is silly and annoying. 愚蠢而恼人的
例:I came up with this dumb idea.
我想出了这个愚蠢而恼人的主意。
常见用法
用作形容词
Shes been dumb from birth.
她生来就是哑巴。
It was dumb of you to say that.
你说那种话真是太愚蠢了。
She was unfairly caricatured as a dumb blonde.
她被不公正地丑化成了一个傻头傻脑的金发女郎。
He was struck dumb by her sharp question.
他被她那尖锐的问题弄得哑口无言。
We were struck dumb with horror and grief.
惊恐和忧伤使我们哑口无言。
国内英语资讯:Chinese FM meets WHO chief in Munich
国内英语资讯:China Focus: Cured coronavirus patients donate plasma to save more
国内英语资讯:Chinese, Japanese FMs discuss fight against COVID-19 at Munich Security Conference
国内英语资讯:Chinas top political advisory body mulls postponing annual session
国际英语资讯:12th Middle East Intl Invention Fair kicks off in Kuwait
2017戛纳电影节六大瞬间[1]
麦当劳员工在总部大楼外被捕 因要求涨工资
疫情当前,不需要口罩的你请别再买啦
国内英语资讯:China responds rapidly, efficiently to COVID-19 outbreak
体坛英语资讯:Bushfire smoke threatens Australian Open in Melbourne
纽约市禁止一次性塑料瓶的使用
国内英语资讯:Intl community lauds Xis emphasis on improving mechanism for major epidemic prevention,
体坛英语资讯:Quintero to resume training after heart scare
体坛英语资讯:Atletico Mineiro confirm Venezuelan Dudamel as new manager
国内英语资讯:Xis article on fighting novel coronavirus epidemic to be published
体坛英语资讯:Wu Lei the hero as Espanyol take a point of Barca
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses community-level prevention in fight against epidemic
国际英语资讯:U.S. decision to raise tariffs on EU planes escalates trade tensions: Airbus
国内英语资讯:Autopsy on two COVID-19 patients finished in Wuhan
体坛英语资讯:Barca and Real Madrid neck and neck as Spanish season reaches halfway
国内英语资讯:New infections of novel coronavirus drop for 12th consecutive day outside Hubei
国际英语资讯:UN chief calls for greater global efforts to tackle climate change
国际英语资讯:Palestine says new Israeli electricity grid in West Bank consolidates occupation
体坛英语资讯:Udinese striker Vizeu joins Brazils Paranaense on loan
体坛英语资讯:MoU signed to supoort Brunei badminton: report
国际英语资讯:Iranian parliament speaker says to support Lebanon in all fields: report
Lady Gaga的神秘新男友曝光
国际英语资讯:Feature: Kunta Kintes legacy creates economic boom at his Gambian home
卡斯特罗前保镖出书揭秘其过国王般生活
Instagram推出取关推荐,会不会太狠了?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |