conductor n.售票员;(乐队)指挥;导体;导线
典型例句:Metal is a good conductor of electricity.
译文:金属是很好的导电体。
conference n.会议,讨论会
典型例句:Mr.Smith is in conference with his advisers.
译文:史密斯先生和他的顾问们协商。
巧记:confer(商谈)+ence=会谈,会议
confess v.供认,承认;坦白
典型例句:The criminal confessed to the priest.
译文:罪犯向神父忏悔。
导学:固定搭配有:confess to doing sth.(供认,承认);confess oneselfguilty(承认自己有罪);confess a sin(忏悔罪过)。
巧记:con(表强调)+fess(承认)=供认
想一想:①confession ②confesser
Key:①n.供认,承认,招供 ②n.忏悔者,听忏悔的神父
confidence n.信心,信任
历年真题:We need a chairman in whom everyone has confidence.
译文:我们需要一个每个人都对其抱有信心的主席。
导学:固定搭配有:have confidence in sb.(相信某人);give ones confidence to sb./place confidence in sb.(信任/赖某人);in confidence(秘密地);in the confidence of(为 的知己;参与 的秘密)。
confine v.限制;禁闭
典型例句:The sick child was confined to bed.
译文:这个生病的小孩不能离床。
导学:常考词汇,短语搭配有:be confined to(限于,被限制/封闭在)。
巧记:con(表强调)+fine(边界)=界限
想一想:①confined ②confines ③confinement
Key:①a.被限制的,狭窄的,分娩的 ②n.疆界,范围,界线 ③n.(被)限制,(被)禁闭,产期,分娩
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
国内英语资讯:CPC issues regulation on full, strict Party governance
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
美文赏析:改变世界 从改变自己开始
国内英语资讯:Chinese premier stresses normal operation of market, stability of foreign trade
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
体坛英语资讯:Federer, Djokovic to meet in Australian Open semifinals
体坛英语资讯:Chinas Chen Meng edges Suh Hyowon at ITTF German Open
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
国内英语资讯:China sends teams to inspect work resumption progress
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses scientific, precise treatment of COVID-19 patients
体坛英语资讯:Playmaker Boschilia leaves Monaco for Brazils Internacional
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
国际英语资讯:Diary in Rome: Lockdown restrictions are real, not a joke
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
TCL要推出可拉伸屏幕手机
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
体坛英语资讯:Brazil World Cup winner Lucio retires at 41
一个令人感动的车祸“凶手”
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
国内英语资讯:China Focus: China report says human rights situation deteriorating in U.S.
春天提早到来了,但这是个坏消息
国际英语资讯:Trump declares national emergency to open up federal fund to combat coronavirus
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
体坛英语资讯:Club and police react after attack on home of Man Utd Executive Vice President
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
在家办公如何提高工作效率?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |