214. But selfishly, Im more fascinated by Michelle Obama and what she might be able to do, not just for this country, but for me as an African-American woman.
英语四级译文:
但就我个人来说,我更加关注米歇尔 奥巴马以及她可能会做什么,不单是为这个国家,更是为我这个非裔美国女性。
四级词汇讲解:
本句的主干是Im fascinated。by所引导的Michelle Obama and what she might be able to do是fascinate的施动者。
句型结构not just...but... 不仅 还有 所连接的是由for引导的并列介词短语,相当于not merely/simply/solely/only...but ...。如:
Not just/merely/simply/solely/only the students bud also the teachers were invited.不仅邀请了学生,还邀请了老师。
be fascinated by的意思是 为 所着迷,神魂颠倒 。如:
The boy was fascinated by the toys in the shop.男孩被商店里的玩具给吸引住了。
有趣的汉字
“洁癖”们看过来,关于“打扫卫生”的词汇也有讲究!
一句名言的启示
苹果与谷歌联手研发新冠病毒手机接触追踪系统
国内英语资讯:China strives to ensure workplace safety as epidemic control becomes regular practice
文明只差一步
一句名言的启示
文明只差一步
文明只差一步
为何那么多外国人喜欢来中国?
一句名言的启示
国内英语资讯:Chinas border city strengthens measures as imported COVID-19 cases increase
文明只差一步
一句名言的启示
体坛英语资讯:Napoli wasted too many chances, says Milik after draw with Barcelona
文明只差一步
国际英语资讯:Trump hails OPEC+ agreement to cut oil production for saving U.S. energy jobs
国际英语资讯:COVID-19 death toll reaches 744, total cases climb to 13,686 in Africa: Africa CDC
文明只差一步
国际英语资讯:Spotlight: ASEAN nations join hands together to combat COVID-19
国内英语资讯:Chinese aid for fighting COVID-19 arrives in Croatia
特斯拉用汽车零部件做出了呼吸机
国际英语资讯:Italy marks locked-down Easter as COVID-19 claims almost 20,000 lives
疫情过去之后,国人最想去的是这几个地方
我爱汉字
文明只差一步
体坛英语资讯:2020 LOL World Championship Finals under full preparation: Shanghai
文明只差一步
一句名言的启示
每日一词∣跨境电商综合试验区 integrated pilot zones for cross
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |