After exploring the area around Shirleys burg, John and his sons rode over Sandy Ridge to survey the property below Black Log Mountain. It was here in a long narrow valley they decided to settle. The valley became known then, and is still called Loves valley today.
在探究了歇里斯伯格周围的地区之后,约翰和他的儿子们翻过桑迪山脉,在布莱克拉格山下面勘察了土地,他们决定就在这条狭长的山谷里定居下来。因此这个山谷被称为洛夫山谷,直到今天还这样叫。
At the time, drums were used to fore warn that the natives were going to capture the forts, which guarded the western frontier. Daily life in this new land, for the early settlers, was harsh and difficult. First they needed to tame the land, chopping down trees, in order to be able to plant crops. At times they needed to defend their land and be wary of attacks from wild animals, such as wolves and bears. Mosquito bites caused severe reactions of swelling and itchiness. Once the work was done, neighbors would gather for an occasional social function. The children would play for hours chasing butterflies and looking for girls with them. There would be a delicious picnic lunch spread on the grass. John asked Lily to bring some freshly squeezed lemon juice for the picnic. He found the sour taste of lemonade was refreshing on a hot summers day. Some of the men would have a drink of homemade in the moonshine before striking up a tune on the fiddle. Square dancing was popular among the young people and the young lads would leap up to dance with the eligible young ladies. Rivals for a young ladys hand in marriage would tend to compete to walk her home at the end of an evening. The romantic times were few and contrasted sharply with the stern reality of everyday life.
那时候,当土著人来夺取防护西部边界的那些城堡时,他们就使用鼓声作为预先的示警。在这块新土地上的日常生活对于早期的定居者来说是非常艰辛和困苦的。首先,他们需要开垦土地,砍倒树木,以便能够种上庄稼。有时,他们需要保卫他们的土地,提防狼和熊等野兽的攻击以及蚊子叮咬造成的肿痛和奇痒。干完活后,邻居们偶尔会聚在一起举行社交活动。孩子们会玩上好几个小时,去捕蝴蝶,掏鸟窝,男孩子们会逮青蛙去捉弄女孩们,还有布置在草地上的美味午餐。约翰叫莉莉为野餐带去一些鲜榨柠檬汁,他发现柠檬的酸味在炎热的夏天令人清爽,使人振奋。月光下,有的人还会来一杯自家酿的酒,然后便趁兴用小提琴拉上一曲。中很流行方块舞,年轻的小伙子们就会跳出来与中意的姑娘们一起跳舞。晚上,向姑娘们求婚的竞争对手们往往会竞相来到她们的家里。浪漫的时候虽然很少,但却和每天严酷的现实生活形成鲜明的对照。
Neighbors were also few and Lily found she was very lonely. She looked forward to the occasional visits of the minister, Robert Ayers, who was a Methodist circuit rider. Meetings would be held in fields or small barns, three to four times a year. At other times neighbor women from over the mountain would meet to make quilts, blankets and cushions and to gossip about their respective lives. They would share their secret fears regarding their new lives, their hopes for their childrens future and enjoy each others companionship.
邻居也很少,莉莉觉得孤独。她盼望着卫理公会教派骑马巡回的罗伯特?埃亚牧师的偶然造访。一年有三、四次在田地里或小库房进行。另外,有时候,翻山过来的邻家妇女会聚在一起做被子,织地毯和垫子,聊聊各自生活中的琐事。他们分担着对新生活的暗自担心,对孩子前程的殷切期望,并为相互间的友谊高兴不已。
Twenty years slipped by and John Love died at the early age of 47. Several years later, son James and his family, as well as widow Lily, his Mother, made the decision to leave Pennsylvania and settle in Canada. They made the arduous trek over Indian trails, crossing the Niagara River to settle in what we now call Ontario.
20年过去了,约翰?洛夫在47岁时就过早地去世了。几年后,儿子詹姆斯和他的家庭,还有他的母亲寡妇莉莉,决定离开宾夕法尼亚到加拿大定居。他们经过艰难跋涉,沿着印第安人的足迹,渡过尼亚加拉河,在今天我们称之为安大略的地方定居下来。
I am a Canadian. Having traced my roots and followed in the footsteps of these early settlers, I feel a sense of gratitude to my ancestors who faced extreme difficulties and severe hardship to settle in a new land. Liberty, then and in todays world, is a priceless inheritance.
我是加拿大人。追根溯源,沿着这些早期移民的足迹,一种感激之情油然而生。我的祖先们面对艰难困苦,克服重重困难才在这片土地上定居下来。不论那时还是现在,自由都是宝贵的遗产。
Once more, I glanced at the silver pin before returning it to the velvet box. Once again, I questioned, What did I inherit from my Love ancestors? I realize the answer has been revealed while writing this story. I have determination, strength, loyalty and a love of adventure. This is my inheritance.
在把那枚银别针放回丝绒盒之前,我又看了它一眼。我再次问到:我从洛夫祖先那里继承了什么呢?在写这个故事的时候,我知道我有了答案。我所拥有的决心、力量、忠诚和对冒险的热爱就是我继承到的遗产。
一个大人物和他的城堡A man and his castle
La Cuesta Encantada is one of the most remarkable displays of power and passion in the world. This marvelous tourist site now known as Hearst San Simeon State Historical Monument is better known as Hearst Castle. It is located six hours south of San Francisco and five hours north of Los Angeles. Sheltered by the mountains in northern San Luis Obispo County, the complex of 165rooms and 127 acres of gardens, terraces, pools, fountains and footpaths draws approximately 800,000 visitors annually. To understand the castle, you have to understand the man who built it, William Randolph Hearst. And to understand the man, you have to understand the land upon which he built his dream.
魔幻城堡是世界上最著名的展示才能与激情的名胜之一。这个奇迹般的游览地,就是现在著名的赫斯特圣西蒙国家历史博物馆,它作为赫斯特城堡,则更为有名。它位于旧金山以南6小时、洛杉矶以北5小时车程的地方。这座隐蔽在圣路易斯?奥比斯波郡北部群山之中的综合建筑有165个房间,占地127英亩,有花园、游廊、水池、喷泉和小径,每年吸引大约80万名游客来到这里。要了解这座城堡,你就得了解建造它的那个人威廉?伦道夫?赫斯特,而要了解这个人,你就得了解他把梦想建在其上的这块土地。
Born on April 29, 1863, William Randolph Hearst was the only child of Gorge Hearst and his wife, Phoebe. George was a multimillionaire who amassed his fortune through partnerships in three of the ever largest mining discoveries of copper, silver, and gold ores. In 1865, George began to accumulate parcels of land by obtaining 46,000 acres of the Piedra Blanco Ranch on Californias Central Coast. There he began a successful cattle ranch, eventually enlarging it to 250,000 acres stretching 50 miles along the coast.
威廉?伦道夫?赫斯特,生于1863年4月29日,是乔治?赫斯特和他的妻子菲比唯一的孩子。乔治是一个千万富翁,他通过合伙参与三个曾经是最大的铜矿、银矿和金矿的发现和开采,积聚起大量财富。1865年,乔治得到了在加利福尼亚海岸的46000英亩的皮亚得拉布兰可牧场,开始积聚大片土地。在那里,他开始了对养牛场的成功经营,并最终将它扩大到沿着50英里海岸的250,000英亩。
俄罗斯矿工摄影师最心水的模特竟然是它!
听着泰勒•斯威夫特的歌,中餐外卖吃起来更香
哪个猝不及防的瞬间你爱上了这个世界
深扒:扎克伯格为啥总穿同一件衣服
成功者与失败者有何不同?
华盛顿邮报力荐2017十佳读物 你看了吗
真相:为了朋友圈装逼满格 我们拍照太拼了……
外媒:会多门外语的又一好处 中风后更易恢复
这7件事能让你和家人感情上升一个新台阶!
高颜值男性在职场易遭冷遇!
旅行时如何充分利用时间
街头采访:如果你的孩子是基佬你会怎么做?
第二届世界互联网大会:8大亮点抢先看
英国新社会分级划7等 新兴大热阶层有哪些?
工作中受到批评,聪明人都会这么做
卷福给圣诞老人手写了一封信:文采感人!
囧研究:冬季减肥So easy 少穿点冻着啊!
惊艳老外!1分钟看遍百年中国姑娘妆容变迁
你以为所有的蔬果都能减肥吗
社科院建议从2018年开始实行延迟退休
全球气候抗暖表现大评比:丹麦第一中国47
囧研究:无意义词汇 影响消费习惯?
朝鲜下令全国男性公民必须模仿金正恩发型
100%有效:美国医生教你一招止住新生儿哭泣
成功孩子背后都有这样的父母
外媒:即使雾霾天戴口罩的中国人仍潮爆了!
当心!超高热量圣诞特饮里的甜蜜陷阱
10部经久不衰的经典英国小说
只有女人才会听到的48句话!你中了多少句
Facebook的CEO喜得千金 捐99%股份做慈善
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |