The interior of the bar was dark. Her quest to locate Jeff and Zac had taken two years. She had paid private investigators in American currency to help her locate her ex-husband. In her handbag she carried the necessary proof that would identify her to the authorities if she was successful in being able to bring Zac home again, to Canada. She had been impatient for this moment to arrive for so long and yet now she just wanted to secure her son with a minimum of fuss. Now, right on cue, a tall stranger slipped into the bar and sat down. One glimpse told had it was Jeff. He looked weary and older but definitely familiar. A chill ran up her spine. Close to success, she refused to concede defeat. It was the time to remedy the enormous sadness. This time she wanted a guarantee of success. She stared straight ahead with a vacant look, trying to grasp the important moment. Vivid scenes, from the past two years search, flashed through her mind.
酒吧里面很暗。追寻杰夫和扎克和下落已经花了她现年时间。她付费给在美国的私家侦察机构,帮她查找前夫的下落。在她的手提包里,有可以向当局证明的必要材料,一旦成功,她就可以将扎克带回家,回到加拿大。她焦急地等待着这一刻的到来已经很久了,而现在她只想找回她的儿子,发行量不要出什么乱子。就在这个时候,一个高个的陌生人溜进酒吧坐下来。她一眼就认出那是杰夫。他看起来很疲惫,显得更苍老了,但还是相当熟悉。一阵寒气掠过她的背脊。马上就要成功了!她拒绝承认失败,这正是治疗巨大伤痛的时刻。这次,她要确保成功。她带着迷茫的神情凝视着前方,努力要抓住这重要的时刻。过去两年的搜寻情景,一幕幕清晰地在她的脑海中闪现。
The following day, happily for Lesley, the headline of the local paper read, Father turns over child. Mother slams system.
翌日,使莱斯利感到高兴的是当地报纸的头条资讯:父亲将孩子送回,母亲猛烈抨击体制。
Lesley and Zacs subsequent life could now resume some form of normalcy, however, the stress and strain of the past two years would always remain as a part of this renewed relationship in the memory
至于莱斯利和扎克后来的生活,现在可能恢复到某种正常状态了。然而,过去两年的压力和紧张将成为这种重新恢复起来的关系中的一部分,永远留在记忆里。
一次机会One chance
The tiny antique silver pin lay in my hand. I stared hard at the solemn face looking back at me from the oval frame. I was looking for some resemblance between my ancestor and my self. Her brow was broad and strong, the eyes kind and forgiving. She wore a stiff black bonnet, a high white collar and a coarsely woven shawl around her shoulders. In examining her face more closely, maybe I could identify some similarity around the eyes and the nose. An inner strength shone from the eyes of this diminutive lady who had helped head her family from Ireland to the New World.
那枚小小的旧银别针就放在我的手上。我紧盯着那张从椭圆形镜框里反过来看着我的严肃面孔。我在寻找我的祖先和我自己之间的某些相似之处。她的眉毛宽大浓密,眼睛里温和慈祥。她戴着一顶绷紧的黑色软帽,高白领,肩上披着一条做工粗糙的披肩。再近点观察她的脸孔,或许我能在眼睛和鼻子周围辨认出一些相似的地方。从这位身材矮小的女士的眼里,透射出一种内在的力量,她曾帮助和带领她的家庭,从爱尔兰来到了新世界。
名师指导:大学英语四级考试阅读备考策略
2014年12月英语四级答案:选词填空(沪江版)
新四级阅读题型解析及答题技巧
北京:四级阅读理解答案(A卷)
名师指导:大学英语四级快速阅读技巧
四级阅读答案及评析—
四级快速阅读参考答案
四级阅读长难句分析及猜单词技巧
侧重阅读和作文 英语四级冲刺复习策略
关于四级阅读理解的一点思考
关注细节拿下阅读高分-时态篇
名师解读:四级阅读八大难点
2014年12月英语四级答案:阅读理解二(沪江版)
英语四级考试阅读七大技巧
冲刺必备:四级阅读全攻略
教育部发言人:大学英语四级考试不取消
上海:四级考试阅读理解答案
专家支招四级冲刺 最大程度提高阅读成绩
上海:12月四级考试15选10答案
新四级简答题全面解析及解答技巧
四级阅读备考三大误区
20个英语四级阅读难点关键句翻译
2014年12月英语四级答案:阅读理解一(沪江版)
第一时间发四级考试仔细阅读答案
四级考试阅读部分最后一个月复习指导
超精读分析四级真题阅读一篇
四级仔细阅读选词填空答案
四级阅读考生常见问题及解决方法
专家指导新四级快速阅读解题思路
北京12月四级考试阅读理解答案
不限 |