The interior of the bar was dark. Her quest to locate Jeff and Zac had taken two years. She had paid private investigators in American currency to help her locate her ex-husband. In her handbag she carried the necessary proof that would identify her to the authorities if she was successful in being able to bring Zac home again, to Canada. She had been impatient for this moment to arrive for so long and yet now she just wanted to secure her son with a minimum of fuss. Now, right on cue, a tall stranger slipped into the bar and sat down. One glimpse told had it was Jeff. He looked weary and older but definitely familiar. A chill ran up her spine. Close to success, she refused to concede defeat. It was the time to remedy the enormous sadness. This time she wanted a guarantee of success. She stared straight ahead with a vacant look, trying to grasp the important moment. Vivid scenes, from the past two years search, flashed through her mind.
酒吧里面很暗。追寻杰夫和扎克和下落已经花了她现年时间。她付费给在美国的私家侦察机构,帮她查找前夫的下落。在她的手提包里,有可以向当局证明的必要材料,一旦成功,她就可以将扎克带回家,回到加拿大。她焦急地等待着这一刻的到来已经很久了,而现在她只想找回她的儿子,发行量不要出什么乱子。就在这个时候,一个高个的陌生人溜进酒吧坐下来。她一眼就认出那是杰夫。他看起来很疲惫,显得更苍老了,但还是相当熟悉。一阵寒气掠过她的背脊。马上就要成功了!她拒绝承认失败,这正是治疗巨大伤痛的时刻。这次,她要确保成功。她带着迷茫的神情凝视着前方,努力要抓住这重要的时刻。过去两年的搜寻情景,一幕幕清晰地在她的脑海中闪现。
The following day, happily for Lesley, the headline of the local paper read, Father turns over child. Mother slams system.
翌日,使莱斯利感到高兴的是当地报纸的头条资讯:父亲将孩子送回,母亲猛烈抨击体制。
Lesley and Zacs subsequent life could now resume some form of normalcy, however, the stress and strain of the past two years would always remain as a part of this renewed relationship in the memory
至于莱斯利和扎克后来的生活,现在可能恢复到某种正常状态了。然而,过去两年的压力和紧张将成为这种重新恢复起来的关系中的一部分,永远留在记忆里。
一次机会One chance
The tiny antique silver pin lay in my hand. I stared hard at the solemn face looking back at me from the oval frame. I was looking for some resemblance between my ancestor and my self. Her brow was broad and strong, the eyes kind and forgiving. She wore a stiff black bonnet, a high white collar and a coarsely woven shawl around her shoulders. In examining her face more closely, maybe I could identify some similarity around the eyes and the nose. An inner strength shone from the eyes of this diminutive lady who had helped head her family from Ireland to the New World.
那枚小小的旧银别针就放在我的手上。我紧盯着那张从椭圆形镜框里反过来看着我的严肃面孔。我在寻找我的祖先和我自己之间的某些相似之处。她的眉毛宽大浓密,眼睛里温和慈祥。她戴着一顶绷紧的黑色软帽,高白领,肩上披着一条做工粗糙的披肩。再近点观察她的脸孔,或许我能在眼睛和鼻子周围辨认出一些相似的地方。从这位身材矮小的女士的眼里,透射出一种内在的力量,她曾帮助和带领她的家庭,从爱尔兰来到了新世界。
美国文化习俗精粹 第4期:Music 美国人的音乐爱好
海国百态:非洲人民的钱不好赚
为什么西方认为13不吉利
拉美国家的城市交通:还是骑车吧
历史中东:新月沃土,富饶不再
美国文化习俗精粹 第13期:山姆大叔到底是谁?
八位文学巨匠的临终遗言 Literary Last Words
我的德国家庭交流记:裸体郊游,天体家庭
10个不为人知的国际习俗 10 Unusual International Customs You Ne
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(一)
韩国男士的"花样美男"之路
海国百态:2013年的巴西何去何从
奥斯卡周末:除了电影还有书籍可阅读
克林顿成美国最富在世总统
美国文化习俗精粹 第5期:Raising Children 美式教养观
《纽约时报》榜单推荐:2012年度十大好书(二)
美国文化习俗精粹 第12期:美国人怎样看待Playboy杂志
致命鸡尾酒: 泰国的表里不一
血红色的大海
哈利波特&JK罗琳,你不知道的12个有趣事实
情人节的黑暗传说 The Dark Origins Of Valentine’s Day
美国文化习俗精粹 第3期:Driving 美国人的开车习惯
传奇摇滚乐队之最 Top Ten Most Amazing Rock Bands of All Time
美国文化习俗精粹 第10期:Friendship 美式友谊
美国文化习俗精粹 第2期:Customer Service 美式顾客服务
美国文化习俗精粹 第1期:Hospitality美式待客之道
品味名人故居的魅力 Living In The Past
节日≠假日:你要在圣诞节那天工作吗?
圣诞快乐:盘点圣诞节7大传统习俗
一位备受人争议的美国画家,两场品鉴其作品的英国画展
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |