大学四级考试中有一种出题原则叫形相近意相远题出题原则,言下之意就是把两个或两个以上长得及其相似的单词放在一起让考生去辨认。这些单词词形虽然相近,但是意思却大相径庭,很多考生在考试中那种紧张的状态之下很难准确地讲正确的单词识别出来。这种出题原则,目的并不是为了要刁难大家,目的就是要考察同学们对单词基本功掌握的扎实程度。为了便于同学们复习,我把四级考试中常考的一些形相近意相远的单词总结出来,发布在这里,供大家参考。也欢迎大家及时提供一些新的词汇。
abroad adv.到国外 aboard adv./prep.上
adapt v.适应;编辑 adopt v.收养;采纳 adept a.娴熟的
affect v.影响, 假装 effect n.结果, 影响
allusion n.暗示 illusion n.幻觉 delusion n.错觉 elusion n.逃避
altar n.祭坛 alter v.改变
amend v.改正, 修正 emend n.校正
amoral a.与道德无关的 unmoral adj.与immoral 同义 不道德的
angel n.天使 angle n.角
assent v.同意 ascent n.上升 accent n.口音
assure v.保证 ensure v.使确定 insure n.保险
aural adj.耳的 oral adj.口头的
baron n.男爵 barren adj.贫瘠的,不毛之地的 barn n.古仓
beam n.梁;光束 bean n.豆 been v. have 过去式
champion n.冠军 champagne n.香槟酒 campaign n.战役
chicken n.鸡 kitchen n.厨房
chore n.家务活 chord n.和弦 cord n.细绳
cite v.引用 site n.场所 sight n.视觉
clash n.幢击声;冲突 crash v.碰幢,坠落 crush v.压坏
commerce n.商业 commence v.开始
compliment n.赞美 complement n.附加物
confirm v.确认 conform v.使顺从
contact v./n.接触 contract n.合同 contrast v./n.对照
contend v.奋斗, 斗争 content n.内容adj.满足的
context n.上下文 contest n./v.竞争, 比赛
continual adj.断断续续的 continuous adj.连续不断的
costume n.服装 custom n.习惯
council n.议会 counsel v./n.忠告 consul n.领事
crow n.乌鸦 crown n.王冠 clown n.小丑 cow n.牛
dairy n.牛奶厂 diary n.日记
decent adj.正经的 descent n.下降;血统,祖籍 descend v. 向下
dessert n.甜食 desert n.沙漠v.放弃 dissert v.写论文
dose n.一剂药 doze v.打盹
drawn v. draw的过去分词 drown v.溺水
drought n.天旱 draught n.通风, 拖拉 draughts n.国际跳棋
emigrant n.移民到国外 immigrant n.从某国来的移民
except v.除外 expect v.期望 accept v.接受
excerpt n.摘录,节录 exempt v.免除
excess n. 超过 exceed v.超过 excel v.擅长
expand v.扩张 expend v.花费 extend v.延长
expect v.期望 respect v.尊敬 aspect n.方面
inspect v.视察 suspect v.怀疑
extensive adj.广泛的 intensive adj.深刻的
floor n.地板 flour n.面粉
glide v.滑翔 slide v.使滑行 slip v.跌落
hotel n.旅店 hostel n.青年旅社
immoral n.不道德的 immortal n.不朽的
implicit adj.含蓄的 explicit adj.明白的
incident n.事件 accident n.意外
inspiration n.灵感 aspiration n.渴望
国内英语资讯:Officials, experts say China-U.S. phase-one trade deal to bring confidence, stability to wor
英国男子牙缝里卡了爆米花,结果心脏需要做手术
国际英语资讯:Feature: Palestinians in Gaza benefit from China-funded desalination plants
体坛英语资讯:Chinese athletics reviews successful 2019
国际英语资讯:Japanese LDP lawmaker implicated in election campaign bribery coverup
国内英语资讯:China, Romania sign agreement on cultural property protection
体坛英语资讯:Dortmund into Champions League knockouts after Slavia victory
国际英语资讯:Spotlight: Global economy likely to grow 2.5 pct in 2020, if risks kept at bay: UN
体坛英语资讯:Liverpool under more pressure than Flamengo: Filipe Luis
国内英语资讯:Xi, Myanmar leaders celebrate 70th anniversary of diplomatic ties
国际英语资讯:French people defy again Macrons pension reform in fresh protests
国际英语资讯:Canadian govt to offer financial aid to families of Canadian victims in Ukrainian plane cr
国际英语资讯:Pompeo meets Pakistani FM on Afghanistan, ties
伦敦奥运闭幕式 辣妹重组掀高潮
萨科齐卷入政治献金案 住所遭突击搜查
英男子脚踩两只船 生下12个娃没露馅
调查报告称福岛核事故为“人为灾难”
国际英语资讯:Southern Africa facing unprecedented hunger due to climate change
国内英语资讯:Chinese premier holds symposium with foreign experts in China
叙总统与英女博士800封情书曝光
国际英语资讯:Avalanche kills 1 person in ski resort in Northern California
苏格兰现“组装”木乃伊 身体部位分属6人
看啥啥输 卡梅伦被骂奥运扫帚星
Nickname 绰号
国际英语资讯:Spotlight: Chinese companies gain strong foothold in U.S. leading music industry show
伦敦奥运再添囧事:市长玩空降被卡半空
美
体坛英语资讯:Falco Vulcano edge Dijon in Basketball Champions League
为啥日本环境大臣休陪产假会登上资讯头条?
埃蒙斯悲剧重演 最后一枪失手银牌变铜
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |