emerge vi.浮现;发生,暴露
【考】emerge from 浮现
【例】 emerging market 新兴市场
【派】emergence n.形成,出现;emergency n.紧急情况
collapse vi. 倒塌;崩溃,突然失败;
【例】 The roof collapsed suddenly. 屋顶突然塌了。
infect vt.传染;影响
【例】get infected 受感染
【派】infection n.感染
wreck vt. 毁坏;使失事;n.失事,残害;精神身体垮掉的人
【例】a plane wreck 飞机失事
【派】wreckage n.残骸
spread vt.展开;散布,蔓延;涂;n.传播,蔓延
【考】spread out 散开伸张,延伸
【例】the rapid spread of cholera 霍乱的迅速蔓延
claim vt.声称,索取,提出要求;使死亡 n.索赔
【考】lay claim to 声称对由权利;claim for 要求
【例】 Wenchuan Earthquake has claimed 60,000 people.
汶川地震夺走60,000人的生命.
survive vi.幸存;逃出
【例】 The miners survived in the mine accident
矿工在矿井事故中幸存下来.
【派】survival n.存活 survivor n.幸存者
injure vt. 伤害,损伤
【例】He was badly/severely injured.他受重伤
do sb/oneself an injury 使受伤害
【派】injury n. 伤害
transmit vt.传播,发射;传送,传染
【例】 The disease is transmitted among people.疾病在人群中蔓延.
【派】transmission n.传播
rescue vt. n. 营救,救援
【考】come to ones rescue 拯救
【例】 Survivors were rescued by helicopter.生还者被直升机营救.
donate vt.捐赠,赠送
【例】 to donate money/blood 捐款/鲜血
【派】 donation n. donator n.捐赠人
accidental a.意外的,偶然的
【例】accidental damage 意外损伤
【派】accident n.事故,意外; accidentally ad.意外地
miserable a.痛苦的,悲惨的,可怜的
【例】 a miserable cold 重感冒
【派】misery n. 痛苦
fatal a.致命的,灾难性的;重大的
【例】 fatal mistake 重大的过失
vulnerable a.易受伤的,脆弱的;难防御的
【例】 vulnerable financial system 脆弱的金融体系
voluntary a. 自愿,主动地
【例】 voluntary contribution 自愿捐款
【派】 volunteer n./vi. 志愿者 volunteer to do sth. 自愿做某事
disaster n.灾难,大祸;彻底失败
【例】 Oil spill is a disaster. 漏油是大灾难.
【派】disastrous a. 灾难性的
famine n.饥荒
【例】 The famine triggered wars. 饥荒引起了很多战争.
destruction n. 破坏,毁灭
【例】 The Amazon reforest will be damaged to destruction.
亚马逊丛林将会被破坏殆尽.
【派】destructive a.破坏性的,毁灭性的
refugee n. 难民
【例】 a refugee camp 难民营
strap n. 带,皮带 vt.用带扣住;用绷带包扎
【例】 to strap the wound 包扎伤口
foundation n.基础;基金会;建立
【例】 educational foundations 教育基金会
welfare n.福利;福利救济
【例】 social welfare 社会福利
flame n. 火焰
【例】 burst into flame 猛烈的燃烧
【派】flaming a.燃烧的
drought n. 干旱,旱灾
【例】 to combat the drought 抗旱
collision n.碰撞;冲突
【例】 accidental collision 意外碰撞
charity n.救济金,施舍;慈善
【考】 out of charity 处于仁慈之心
【例】 a charity perfomance 义演
【派】 charitable a. 仁爱的,慈爱的
shelter n.遮蔽处;保护 vt.庇护;躲避
【例】 a homeless shelter 收容所
【派】sheltered a.遮蔽的,受庇护的
hazard n. 危害 vt. 冒风险, 试着做
【例】 hazard ones life 冒生命危险
【派】hazardous a. 危险的,冒险的
完成联合国健康目标,新加坡、冰岛和瑞典走在最前面
国内英语资讯:China, Brunei to boost ties
国内英语资讯:China, Russia explore more industrial cooperation
重温乔布斯最经典演讲: 求知若饥,虚心若愚
研究发现 遇到危险时紧抓别人只是为了自保
零成本减肥:做这些家务就能瘦瘦瘦,比跑步健身还有效
车用乙醇汽油将在全国推广 2020年实现全覆盖
自拍新高度:飞行员把身子探出驾驶舱自拍!(组图)
袋鼠数量突破4500万 澳洲呼吁民众多吃袋鼠肉
体坛英语资讯:Urawa Reds beat Guangzhou Evergrande 2-0 in 1st leg of AFC Champions League
国际英语资讯:Britain raises terror threat level to critical
川普震后向墨西哥总统表示慰问
神奇了!这款“智能内衣”能解决腰痛问题
久坐党必备神器:健身单车站立式书桌
国际英语资讯:Brazilian Supreme Court dismisses Temer accusations against prosecutor-general
国外也有“苏享茂” 你能识破这些婚恋网站骗局吗?
神奇了!这款“智能内衣”能解决腰痛问题
盘点:世界上最昂贵的名人礼服,有多贵就有多美!(组图)
体坛英语资讯:Kenya, Cameroon to bid for continental Olympic volleyball qualifiers
零成本减肥:做这些家务就能瘦瘦瘦,比跑步健身还有效
国内英语资讯:Attempts to find fault with China will never succeed: senior Chinese official
国内英语资讯:Vice premier stresses more efforts to boost employment
国际英语资讯:Suicide attack kills 3, injures 5 near cricket stadium in Kabul
久坐党必备神器:健身单车站立式书桌
体坛英语资讯:Messi the star again as Barca beat Juventus
国内英语资讯:China to further supply-side structural reform, cut overcapacity, corporate cost to boost in
国内英语资讯:Top political advisor addresses ideological issues about Xinjiang
国内英语资讯:China issues guideline on setting limits in territorial spatial planning
Stiff upper lip?
国际英语资讯:Halimah Yacob swears in as Singapores first female president
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |