那么,这错误的根源究竟在哪里?这就是英语的否定转移在作怪。否定转移在非正式语体中特别常见,它是将语义上属于从属分句的否定词转移到母句中去。允许否定转移的母句动词在语义上可分为以下两组:
1.看法:anticipate,be supposed to,believe,calculate,
expect,figure ,imagine, reckon ,
suppose,think:
Eg. I dont believe Ive met you before.
Eg. She didnt imagine that we would say anything.
Eg. He didnt expect to win.
2.感觉 appear,seem,feel as if,look as if,sound as if :
Eg. It doesnt seem that we canget our money back.
It seems that we cant get our money back.
Eg. The baby doesnt appear to be awake.
Eg. It doesnt look like its going to rain.
否定的转移是一种含糊的现象。对于否定词位置不同的两个句子,意思是否相同,或者在多大程度上相同的问题,各人的直觉可能是不同的。但在以下特殊情况下,原来允许否定转移的动词不能将否定转移:
1.I think是插入句,可看作与其他部分无关:
I wish you were here,then I think I should not feel like this.
2.母句中添加情态动词cant mustnt wouldnt时:
I cant believe that they are married.
You mustnt think hes stupid.
I wouldnt have imagined that Sandra would be here.
3.由于cannot helping,ought not,need not,not at all等短语的关系而把I think隔离。
I should have thought sometimes you couldnt help thinking of the past.
I think you ought not to walk at night alone,Mrs. Moore.
I think you need not be impolite to her,as well as to her son.
I think the angel are not at all in heaven. Mr.Esmond said.
4. 由于not just... but, just not... enough,not much, not quite等以not为核心的副词短语的影响,也不便把否定拿到动词的前面去:
I think Im just not smart enough to make any sense out of for you.
You think shes not much like you? Brerald asked.
But I think that Elizabeth was not quite so certain of it as I.
句中含有no, never, nothing, nobody等的不定词时:
I should think you never have seen many.
美国人的时间观
英美文化浓厚的几处景致
英语借走的“十个中国词”
中国姓氏在英语国家遇到的尴尬
英国:明信片走到了末路?
逛街买衣服实用口语——美国篇
圣诞节
密尔沃基当选美国“头号酒鬼城市”
广告语欣赏
心情不好的各种英语表达
英语国家常用体态语言18种
美国语言
北美生存常用英语
美国的圣诞节习俗与圣诞音乐
奥巴马或任何一位总统被允许三次连任?
英语中表示强调的八种方式
蜜月的来历
英美对同一事物的不同用词
基督教结婚誓言
New Year Party 新年晚会
An American Christmas 美式圣诞节
世界500强企业名称中英对照
著名游览胜地
加拿大日常俚语推荐
各国城市之“最”
不可不知的好莱坞新词
万圣节来源及有关习俗
The Local:奥地利十大怪(多图)
美国学生与中国学生教育的十大区别
部分国家和城市的雅称
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |