181. With the opening and reform policy being carried out, thousands upon thousands of foreign visitors are crowding into our country. They are eager to see this old mysterious land with a splendid culture of more than 5,000years.随着改革开放政策的贯彻执行,数以万计的外国游人涌入中国。他们渴望参观这个有着5000多年灿烂文化的神秘古国。
重磅阅读
182. Tourism brings China a lot of benefits. First, it enables the Chinese people to know more about the outside world and promotes friendship and understanding. Second, it is financially beneficial to China, which needs more foreign currencies for its modernization program.旅游业给中国带来许多好处。首先,它使中国人了解外界,并有助于促进友谊和理解。其次,在经济上也有利于我国,因为中国现代化建设需要大 量的外汇。
183 Tourism, however, gives rise to a number of problems. For instance, it becomes a burden to inefficient transportation system.旅游业也引起许多问题。例如,它增加了我国本来效率不高的运输系统的负担。
184. Besides, the living standard of the average Chinese is still not high enough to be able to afford the many different sorts of expensed during long distance travels.此外,中国人民的生活水平还没有高到足以使普通中国人有钱支付长途旅行的各种开支。
185. As for me, with the development of our national economy, all these problems will certainly be solved step by step.至于我,我相信,随着我国经济的发展,这些问题必将逐步解决。
186. A much better and brighter future awaits us.我们期望有一个更加光明的未来。
187. When an opportunity comes, it brings a promise but never realizes it on its own.每当机遇降临,伴之而来的是成功的希望,但是机遇不能自行实现成功。
188. If you want to achieve something or intend to fulfill one of your ambitions, you must work hard, make efforts and get prepared. Otherwise, you will take no advantage of opportunities when they come to visit you.假如你要取得成就或要实现你的雄心壮志,你必须努力工作、艰苦奋斗、准备好条件。否则,机遇来临你却无法利用。
189. The difference between a man who succeeds and one who does not lies only in the way each treats opportunities. The successful person always makes adequate preparations to meet opportunities as they duly arrive. The unsuccessful person, on the other hand, works little and just waits to see pass by.成功者与失败者的区别在于处理机遇的态度。成功者做好充分准备迎接机遇的适时来临。而失败者工作懒散,眼看机遇悄然而过。
190. In my opinion, there are plenty of opportunities for everyone in our society, but only those who are prepared adequately and qualified highly can make use of them to achieve purpose.我的观点是:在我们的社会里,人人都有许多机遇,但是只有那些做好充分准备并且高度称职的人才能利用机遇达到目的。
体坛英语资讯:Britain Begins One-Year Countdown to London Olympics
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses long-term perspective in economic, social planning
体坛英语资讯:Uruguay beat Paraguay to win Copa America for record 15 times
体坛英语资讯:Bob Bradley Out as US Soccer Coach
国内英语资讯:Mainland testing team assembled in Hong Kong to assist COVID-19 fight
体坛英语资讯:Freestyle Olympic silver medalist commits suicide: police
国内英语资讯:Chinas top legislator stresses soil protection
国内英语资讯:Vice Premier Hu Chunhua urges sound preparation for intl services trade fair
国内英语资讯:Political advisors urged to increase contributions to economic, social planning
体坛英语资讯:Chinese badminton to face tough challenge en route to London 2017
国内英语资讯:Syria flies back 150 stranded in Qatar amid COVID-19 pandemic
国内英语资讯:China, France vow to uphold multilateralism
国内英语资讯:Xi Focus: Xi stresses building new modern socialist Tibet
体坛英语资讯:Uruguay beat Paraguay to win Copa America
体坛英语资讯:Chinas soccer, basketball, volleyball face tougher battles for Olympic berths
国内英语资讯:China, Vietnam pledge peaceful, friendly border of common development
体坛英语资讯:Beckham, Henry ready to lead MLS All Stars
国内英语资讯:China, ASEAN ministers applaud robust bilateral trade, investment growth despite COVID-19
国内英语资讯:China slams ideological prejudice tag on non-U.S. companies
体坛英语资讯:One year to go, Rogge invites worlds athletes to London Olympics
国内英语资讯:China supports TikTok using legal weapons to defend its interests
体坛英语资讯:NFL, players agree to new collective bargaining agreement
国内英语资讯:Chinese coast guard cruises North Pacific for fisheries law enforcement
国内英语资讯:Turkish president says Turkey achieves solid progress in defense industry
体坛英语资讯:Last-four berths fixed, China finish 15th
体坛英语资讯:Spain books last-eight berth at FINA worlds
国内英语资讯:China punishes nearly 16,000 officials for frugality violations
国内英语资讯:DPP decision on U.S. agricultural imports politically motivated: mainland spokesperson
国内英语资讯:Chinese premier stresses flood control, consolidating economic recovery
国内英语资讯:China sets up committee for written works copyright protection
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |