181. With the opening and reform policy being carried out, thousands upon thousands of foreign visitors are crowding into our country. They are eager to see this old mysterious land with a splendid culture of more than 5,000years.随着改革开放政策的贯彻执行,数以万计的外国游人涌入中国。他们渴望参观这个有着5000多年灿烂文化的神秘古国。
重磅阅读
182. Tourism brings China a lot of benefits. First, it enables the Chinese people to know more about the outside world and promotes friendship and understanding. Second, it is financially beneficial to China, which needs more foreign currencies for its modernization program.旅游业给中国带来许多好处。首先,它使中国人了解外界,并有助于促进友谊和理解。其次,在经济上也有利于我国,因为中国现代化建设需要大 量的外汇。
183 Tourism, however, gives rise to a number of problems. For instance, it becomes a burden to inefficient transportation system.旅游业也引起许多问题。例如,它增加了我国本来效率不高的运输系统的负担。
184. Besides, the living standard of the average Chinese is still not high enough to be able to afford the many different sorts of expensed during long distance travels.此外,中国人民的生活水平还没有高到足以使普通中国人有钱支付长途旅行的各种开支。
185. As for me, with the development of our national economy, all these problems will certainly be solved step by step.至于我,我相信,随着我国经济的发展,这些问题必将逐步解决。
186. A much better and brighter future awaits us.我们期望有一个更加光明的未来。
187. When an opportunity comes, it brings a promise but never realizes it on its own.每当机遇降临,伴之而来的是成功的希望,但是机遇不能自行实现成功。
188. If you want to achieve something or intend to fulfill one of your ambitions, you must work hard, make efforts and get prepared. Otherwise, you will take no advantage of opportunities when they come to visit you.假如你要取得成就或要实现你的雄心壮志,你必须努力工作、艰苦奋斗、准备好条件。否则,机遇来临你却无法利用。
189. The difference between a man who succeeds and one who does not lies only in the way each treats opportunities. The successful person always makes adequate preparations to meet opportunities as they duly arrive. The unsuccessful person, on the other hand, works little and just waits to see pass by.成功者与失败者的区别在于处理机遇的态度。成功者做好充分准备迎接机遇的适时来临。而失败者工作懒散,眼看机遇悄然而过。
190. In my opinion, there are plenty of opportunities for everyone in our society, but only those who are prepared adequately and qualified highly can make use of them to achieve purpose.我的观点是:在我们的社会里,人人都有许多机遇,但是只有那些做好充分准备并且高度称职的人才能利用机遇达到目的。
2017考研:英语高频短语(32)
国际英语资讯:Yemens Houthi rebels deny loss of border crossing
国内英语资讯:China, Sri Lanka vow to enhance legislative cooperation
双语阅读之威廉王子变装啦
国际英语资讯:Vitamin treatment unlocks door to stem cell therapies: New Zealand scientist
国内英语资讯:China Focus: Premier Li wraps up Macao visit, announces support measures
Tom’s Holiday
美国袭击也门目标报复导弹袭击
国际英语资讯:Gene editing offers hope for curing sickle cell anemia
My family
有什么行之有效的学习习惯?
葡萄牙前总理古特雷斯 成下任联合国秘书长
权力的游戏:强者都具备这11点特质
国内英语资讯:Full text of Chinese presidents signed article in Cambodian newspaper
My family
联合国人权事务高级专员:川普将是“危险的”总统
国内英语资讯:Xi leaves for Cambodia, Bangladesh, BRICS summit
国内英语资讯:Premier Li reiterates efforts to boost innovation, entrepreneurship
国际英语资讯:Suspected U.S.-led air strike kills 15 civilians in Syrias al-Raqqa
哥伦比亚总统延长与反政府武装的停火
联合国秘书长潘基文2016年世界精神卫生日致辞
联邦调查局调查克林顿竞选负责人电邮被黑事件
国内英语资讯:China, Cambodia to forge ahead with cooperation, ties
Zoom’s Weekend
Philip Hammond: Chancellor Brexit delay claims denied
国内英语资讯:Macao people can make the city a better place: Premier Li
国内英语资讯:China urges Australia to be cautious on S. China sea issue
2016年世界教师日致辞
国内英语资讯:Interview: Cambodian politicians, scholars hail Chinese President Xis signed article on Si
国际英语资讯:Paramilitary trooper killed, 8 wounded in Indian-controlled Kashmir militant attack
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |