有时候在网上同时和老美和老中用英文聊天, 通常用不了多久, 我很快就能分别出这是老美的英文还是老中的英文. 就算同样是用那些单字, 老美用的英文就是有一种特别的味道. 因为我发觉老美常常会 换句话说. 整句话的味道就不一样. 例如 me too. 没有人不知道吧! 但老美不只会用 me too. 他们还会用 same here. 虽然 same 跟 here 你我都认识, 但我们就不会说 same here. 对吧! 其实这就是我所说的味道. 大家不要一味地去追求艰深的单字和用法, 反而是要对日常生活中常用到的单字片语要有活用的能力, 这样你的美语听起来才会地道. 这次大家来学学这十句简单的用法, 看看能不能让自己的美语活起来.
1. Do you have any pet peeve? 你有什么样的怪毛病吗?
所谓的 pet peeve 就是个人生活习惯上的一些小毛病, 例如有些人不喜欢别人碰他的电脑, 要是你碰他的电脑他就会不高兴, 这就是所谓的 pet peeve. 通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病, 几乎每个人都有属于他自己的 pet peeve. 所以就有老美跟我说过, Everybody has his pet peeve. 当然 pet peeve 也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题. 记 Friends 有一集就是两边人马在比快问快答, 而其中有一类的问题就是 pet peeves. 蛮有意思的.
如果是这个坏习惯大到会影响别人, 像是在公共场所老是讲话很大声, 这就不是 pet peeve, 而要用 annoying 来形容. 例如我就常听老美抱怨, Dont you think he is annoying?
2. Maybe Im going out on a limb, but I think we still have to invest it.或许这么作有点冒险, 但我想我们还是要投资它.
一般人想到冒险, 直觉的反应就是, Its risky 或是 Its dangerous. 但是囗语上老美喜欢说, Im going out on a limb. 来表示这件事需要冒险. 这个 limb 原意是指树枝, 想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉? 这种不确定的危机感, 就是为什么老美要用 Go out on a limb. 来表示冒险的原因了. 例如你来到一个清澈的河边, 你很想下去游泳, 但四周又没有救生员, 这时你就可以说, Maybe Im going out on a limb, but I think I am gonna try it.
国内英语资讯:Spotlight: China, Bangladesh lift ties to strategic partnership of cooperation
国内英语资讯:China, Russia pledge closer cooperation within multilateral frameworks
国内英语资讯:Xi calls for closer China-Bangladesh parliamentary exchanges
国际英语资讯:U.S. Treasury rules out China as a currency manipulator
国际英语资讯:Stampede in Indias Uttar Pradesh leaves 24 dead
2017考研:英语高频短语(30)
医院越来越洋气,早上换个膝盖,晚上去蹦迪
趣味科普!狗狗名字是这样来的
美文欣赏:如何在逆境中交到亲密的朋友?
体坛英语资讯:Frankfurt hold Bayern, Cologne win in German Bundesliga
国内英语资讯:More measures ahead to streamline business registration in China
泰国国王辞世 英女王成在位最长君主
2017考研:英语高频短语(29)
英语笑话之你是怎样来的
2017考研:历年英语翻译真题(33)
国内英语资讯:Chinese vice president attends China-LAC business summit
啤酒对健康的5大好处
Paris exhibition unveils methods, intrigues of 'secret wars'
国内英语资讯:Chinese president welcomes opportunities for China-Bangladesh ties
三星发放防火盒回收Note7
体坛英语资讯:China-Pak friendship car rally warmly welcomed in Pakistan
2017考研:历年英语翻译真题(31)
英语笑话之叫唤的代价
国内英语资讯:Xi calls for joint efforts to enrich China-India partnership
2017考研:英语高频短语(28)
奇葩甜点“冰淇淋拉面”走红网络
国内英语资讯:China, S. Africa pledge deepened cooperation within BRICS, FOCAC
国内英语资讯:Chinese vice premier to attend China-EU dialogue, visit Luxembourg
国内英语资讯:Chinese leaders hail Canton Fairs role in opening-up
2017考研:历年英语翻译真题(32)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |