1) be in another world 精神恍惚;魂不守舍
2) make yourself at home 随意,随便
3) save your breath 省口气吧;别白费口舌了
4) make sense 有意义,理解
5) cost sb. an arm and a leg 非常昂贵
6) burn a hole in ones pocket 很快地被花光
7)fill ones shoes 很好地顶替;令人满意地替代
8)is ice cold 表示理所当然
9)like apples and oranges 用来表示无法相比的事物
10)wait until the last minute 直到最后一刻
11)lose ones train of 忘记
12)meet each other half way 相互妥协,让步
13)on the dot 准时;正点
14)once and for all 最后一次;干脆
15)out of earshot 不在听力所及范围
16)out of this world 非常好
17)play by ear 随机应变,视情形而定
18) ring a bell 令人想起某件事;听起来耳熟
19)share a common outlook 有共同的观点
20)six of one and half-a-dozen of the other 半斤八两;没什么区别
21)stick around 在附近逗留或等待
22)stick with 继续做,坚持
23)straighten out 扯平;结清
24)toss and turn (身体)翻来覆去(通常表示难以入睡)
25)turn ones back (在别人遇到困难时)不愿帮助
26)under the weather 身体不适,生病
27)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂;心有余而力不足;不自量力;力不从心
28)break new ground 创新
29)do the trick 做成功;达到理想的结果
30)drag ones feet 行动缓慢;磨磨蹭蹭不情愿
31)draw the line 拒绝,拒不容忍
32)feel down in the dumps 心情不好;情绪低落
33)few and far between 不多;少而分散的;不常碰到或发现的;稀少的
34)fit as a fiddle 身体很健康
35)grin and bear 任劳任怨;毫无怨言地忍受
36)hit the spot (特指吃了食物,喝了饮料之后)精神完全恢复过来或感到满足;恢复精力;提精神
37)keep between the two of us 不让第三者知道,保密
48)know a thing or two about 略知一二
国际英语资讯:France reports biggest daily spike of coronavirus cases since end of April
八达岭长城为公众点亮“夜游模式”
国际英语资讯:U.S. political suppression of non-American firms doomed to boomerang: China
国际英语资讯:Death toll rises to 154 in Beirut explosions
那一次,我害怕了
国内英语资讯:Senior Chinese diplomat urges true commitment to mutual respect, equality in China-U.S. ties
国内英语资讯:HKSAR govt strongly opposes statement of U.S. consulate general in Hong Kong on national s
国内英语资讯:Interview: China confident of meeting 2020 fiscal targets
国际英语资讯:17 confirmed dead in plane crash-landing in south India
可爱的蚕宝宝
我学包饺子
国际英语资讯:Germany introduces mandatory COVID-19 tests for travelers from high-risk areas
国际英语资讯:Lebanese police officer killed, 142 injured in anti-govt protests after Beiruts deadly b
国内英语资讯:China securities regulator stresses dialogue with U.S. for achieving win-win results
巴西副总统欢迎华为参与5G竞标,称不惧美方威胁
国际英语资讯:Italys cabinet passes new 25-bln-euro stimulus package for COVID-19 recovery
国内英语资讯:Scientific expedition completed in South China Sea
我喜欢的小英雄
国内英语资讯:China launches TV program for CPCs 100th founding anniversary
国内英语资讯:China committed to protecting marine resources: spokesperson
国内英语资讯:Poverty-alleviation relocation basically completed in China
国际英语资讯:Lebanons Tripoli port ready to temporarily replace Port of Beirut after deadly blasts
国内英语资讯:Chinas State Council asks NPC Standing Committee to decide on HKSAR LegCo matters
国内英语资讯:China urges U.S. to stop arms sales to Taiwan
快乐上体育
巴西副总统欢迎华为参与5G竞标,称不惧美方威胁
有趣的燃烧
矫枉过正?美国“抵制文化”盛行,名人怕说错话纷纷噤声
The time of day? 钟表时刻
每日一词∣司法责任制 judicial accountability system
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |