One day thirty years ago Marseilles lay in the burning sun.
A blazing sun upon a fierce August day was no greater rarity in southern France
than at any other time before or since.
Everything in Marseilles and about Marseilles had stared at the fervid sun,
and had been stared at in return, until a staring habit had become universal there.
Strangers were stared out of countenance by staring white houses,
staring white streets, staring tracts of arid road, staring hills from which verdure was burnt away.
The only things to be seen not fixedly staring and glaring
were the vines drooping under their loads of grapes.
These did occasionally wink a little, as the hot air barely moved their faint leaves.
The universal stare made the eyes ache.
Towards the distant blue of the Italian coast, indeed,
it was a little relieved by light clouds of mist
slowly rising from the evaporation of the sea,
but it softened nowhere else.
Far away the dusty vines overhanging wayside cottages,
and the monotonous wayside avenues of parched trees without shade,
dropped beneath the stare of earth and sky.
So did the horses with drowsy bells, in long files of carts,
creeping slowly towards the interior;
so did their recumbent drivers, when they were awake, which rarely happened;
so did the exhausted laborers in the fields.
Everything that lived or grew was oppressed by the glare;
except the lizard, passing swiftly over rough stone walls,
and cicada, chirping its dry hot chirp, like a rattle.
The very dust was scorched brown,
and something quivered in the atmosphere as if the air itself were panting.
Blinds, shutters, curtains, awnings, were all closed and drawn to deep out the stare.
Grant it but a chink or a keyhole,
and it shot in like a white-hot arrow.
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
清明时节雨纷纷:外出扫墓注意防寒
体坛英语资讯:200m Asian record holder Xie beats Su Bingtian in national trial
国际英语资讯:World shows concerns over humanitarian situation caused by rains, floods in Sudan
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
美康涅狄格州出台最严控枪法案
英国前首撒切尔夫人去世 享年87岁
Could Education Change Fate 教育可以改变命运吗
别为锻炼找借口,走路比跑步更健康
钱是靠省出来的:九大省钱妙招教你这样过日子
体坛英语资讯:Turkey coach anger over spiker Ismailoglus identification issue
等待的时间很难熬?等人时你可以做的7件事
BBC撒切尔夫人生平讣文: 上得厅堂, 下得厨房
“雪诺”基特·哈灵顿正式加入漫威 将在《永恒族》中饰演“黑骑士”
性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪
国内英语资讯:U.S. urged to not misjudge situation, immediately stop wrong actions
瞻望世界: 全球十大EMBA最新排名
25岁是个坎: 名人25岁时都在做什么
房奴世界波:上海排全球豪宅价格最贵城市第七
囧研究:基因专家称500万年后男人将灭绝
英国女游客印度遭奸杀 荷兰籍嫌犯被捕
H7N9新药帕拉米韦获批上市 适用流感危重病人
法政府各部长将在4月15日前公开财产
研究:女性更善于做商业决策
研究曝莎翁另一面:饥荒囤粮 逃避税收
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
职场新调查:工作生活失衡不能怪老板
乐天派生活手册:保持快乐心情的5个小秘密
调查:健康问题困扰大多中国人
小事情大麻烦: 帮朋友忙要不要收钱
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |