刷完六级的你,现在已经在开心玩耍了吗?不知道你们是不是第一次听说鲁菲尼亚克(Rouffignac),反正小编是第一次。参加一次六级考试,真是长知识呢!来来,小编已经忍不住跟你科普了呢~、
At some point in remote prehistory, roughly 12,000 years ago, a group of men and women no more than half a dozen, scientists believe crawled into the labyrinth of Rouffignac cavern in the Dordognes Vzre valley. Once in its deepest recess, they lay on their backs and, in flickering candlelight, started painting on the rock ceiling 3ft above them. More than 60 images of mammoths, horses and ibex were outlined, each animal depicted in simple, confident lines that reveal startling artistic talent.
在久远的史前时期,大约是一万两千年前,一群男男女女(科学家们相信,不超过六个)缓缓爬进错综复杂的鲁菲尼亚克岩洞,这个岩洞位于位于多尔多涅省的韦泽尔河谷。进到岩洞深处,他们躺下,在跳动的烛火下,开始在3英尺高的岩石天顶上作画。有超过60幅的图画,用简单而自信的线条勾勒出了猛犸象、马匹和北山羊,无不展现了惊人的艺术天赋。
This is the Great Ceiling of Rouffignac, one of the worlds oldest and most beautiful art galleries. We have few clues as to who created it, though it was probably the work of the Cro-Magnons, the first members of Homo sapiens to settle in Europe 45,000 years ago and survivors of the Ice Age that later gripped the continent. Nor do we know why these artists picked such an inaccessible spot to display their genius though fortunately it can be reached easily today. A tiny electric train runs from Rouffignacs entrance to the Great Ceiling, the floor of which has been lowered to allow visitors to gaze up at its wonders.
鲁夫尼亚克的这个大天顶是世界上最老、最美丽的艺术馆之一。我们基本上不知道是谁创造了这些壁画,不过很有可能是克罗马尼翁人的杰作,他们是早期智人中在欧洲定居的第一批,那是在四万五千年前,他们后来在肆虐了整个大陆的冰河时期中生存了下来。我们也不知道为什么这些艺术家选择了这样一个难以到达的地方来施展他们的天赋,不过好在我们现在能够很容易地抵达这个地方。一列小巧的电动火车从鲁夫尼亚克的入口直通大天顶,那里的地面被削低了,以方便游客仰起头注视这一奇迹。
It is a stunning experience, one of many to be found in this remarkable locale. In the 25km of the Vzre valley between Montignac and Les Eyzies there are 15 caves including Rouffignac, Lascaux and others which have been rated Unesco World Heritage sites because of their prehistoric art.
这是个绝赞的体验,在这个绝妙的地方你还能发现更多。在位于蒙蒂尼亚克和莱塞济之间的韦泽尔河谷,25公里长的地带有15个岩洞,包括鲁夫尼亚克岩洞和拉斯科岩洞等,并且因为史前艺术而荣列联合国教科文组织世界文化遗产名录。
出大招:英国将投放千万辆电动车 并废除燃气供暖
告别“肥宅”身材:在家就能做的10种健身运动学起来
国内英语资讯:Xi chairs leadership meeting on epidemic control
国际英语资讯:News Analysis: Arab rejection eliminates chances for implementation of U.S. peace plan: expe
体坛英语资讯:Chinas saber coach Zhong Man optimistic ahead of Tokyo 2020
国内英语资讯:Vice premier stresses containing source of infection
国内英语资讯:More Chinese medical teams sent to aid epidemic control in Hubei
Growing Up 成长
体坛英语资讯:Yearender: Top 10 Chinese athletes in 2019
体坛英语资讯:China soccer head coach to be unveiled in a few days
国际英语资讯:Bangladeshi opposition rejects major city polls, calls strike for Sunday
国际英语资讯:Man shot dead by police in London in terrorist-related incident
国内英语资讯:China vows to facilitate passage of vehicles for epidemic battle
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China endeavors to ensure supply of masks, necessities amid epidemic
体坛英语资讯:Wozniacki, Serena Williams to team up in Auckland
国际英语资讯:Feature: War in Syria turns city to ghost town
国内英语资讯:World leaders speak highly of, support Chinas anti-epidemic efforts
When I Grow Up 等我长大了
国内英语资讯:China urges relevant countries to view epidemic in rational, calm way
体坛英语资讯:Hall wins freeski big air World Cup race in Atalanta
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 892 recovered patients of coronavirus infection
体坛英语资讯:New forest park for Beijing 2022 Olympics set to open by end of 2020
体坛英语资讯:Hudson leads Shandong to 132-115 win over Tianjin in CBA
体坛英语资讯:Jorge Jesus to stay on as Flamengo boss
国际英语资讯:Ukraine and Turkey intend to expand trade, investment cooperation
国内英语资讯:Hubei to conduct centralized isolation of suspected cases of novel coronavirus
国际英语资讯:1st UN-supervised medical flight leaves Yemens capital Sanaa
国际英语资讯:Algeria, Tunisia discuss Libyan crisis, bilateral cooperation
抗生素对病毒有效吗?听听世卫组织怎么说
My Good Friend 我的好朋友
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |