LONDON A city in Britain has become the first to officially recognize Somalilands claim to independence. The vote -- which is purely symbolic and carries no legal weight -- is nevertheless being hailed by Somaliland leaders as a big step forward in their decades-long campaign to break away from Somalia. Somalilanders celebrated outside Sheffield city hall after the council voted Thursday to recognize the regions right to self-determination. Thousands of people of Somaliland origin live in the northern British city. Somalilands Foreign Minister Mohamed Bihi Yonis attended the vote; he later told VOA of its symbolic importance. Somaliland has the border, the population , the currency, the independence, the elections, the democracy, the rule of law, the human rights record of Somaliland. And I think they have looked into all of those areas and realized that Somaliland has met the requirements of statehood. Somaliland occupies the northern section of Somalia. The rest of the country has been plagued by lawlessness and violence since the overthrow of Somalias leader in 1991. Later that same year, Somalilanders voted in a referendum to become independent -- a vote that has not been recognized by any nation. Oasis of peace Mohamed Yonis calls Somaliland a relative oasis of peace. We have a proper functioning government and institutions, while the other part of Somalia is actually burning and having a lot of difficulties as you know -- issues of piracy, terrorism, al-Shabab . Somaliland did gain brief statehood upon its independence from Britain in June 1960. But its government chose to merge with Somalia. Convincing the world that Somaliland should be recognized as independent will not be easy, according to Alex Vines of London-based policy analyst group Chatham House. Internationally, everybody says it would have to be led by Africa, said Vines. When you talk to African leaders, its like, Well, we might consider it, but we wouldnt be the first. Somaliland authorities insist the regions economy would support independence. Thriving economy The port of Berbera lies just west of the tip of the Horn of Africa. Its a chaotic, dusty trade hub; camels, goats and sheep are transferred from trucks and carts into the market, to be exported across Africa and the Gulf. Agriculture is the backbone of Somalilands economy; Minister of Livestock Abdi Aw Dahir Ali said the industry can grow even bigger. It does not export only livestock from Somaliland. Berbera exports livestock from Ethiopia, from Somalia, from Kenya. So its a center of export of all livestock from the Horn. Somaliland authorities have handed out exploration licenses to a number of foreign oil firms, to the anger of the Somali government in Mogadishu. The country also could offer an export hub for neighboring landlocked Ethiopia, said Vines. It wouldnt be necessarily against the interests of neighboring Ethiopia. But the precedent of recognizing Somaliland would then add complexity to Ethiopia itself, he said. Somaliland authorities say talks with the Somali government are progressing. Observers say Mogadishu favors unity, though, and few expect any countries to follow Sheffields lead in the near future.
保护青蛙
国内英语资讯:China, Ethiopia agree to strengthen China-Africa solidarity in fight against COVID-19
我有一个闹钟
国际英语资讯:Spotlight: Resurgence in COVID-19 threatens to derail U.S. economic recovery
受伤以后
国际英语资讯:African experts root for policy shift to hasten post-COVID-19 recovery
罗汉鱼
文具袋
国际英语资讯:Merkel, Macron demonstrate unity on post-pandemic EU recovery
教室节的早晨
台风
未来的火车
国内英语资讯:Hainan to raise duty-free shopping quota to 100,000 yuan
我喜欢的人---爸爸
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for progress in pushing fishing ban
青岛一日游
种树
每日一词∣防汛救灾 flood control and disaster relief
联合利华将在美容护肤产品中弃用“美白”等字眼
体坛英语资讯:Kaka, Rivaldo rue death of former coach Alvarez
市政府的景色
罗汉鱼
漫画《父与子》——一本引人入胜的书
爱看书的小红
漫画《父与子》——画的局限
七色花
假如我有一双翅膀
《隐秘的角落》爆火:秦昊这句台词,已成为大家的口头禅!
我家的小狗
抓青蛙
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |