KIGALI At the main prison in Kigali, inmates who have been tried in court wear orange outfits. Those still awaiting trial wear pink, but they are now a minority. In the immediate aftermath of the 1994 genocide in which 800,000 Tutsis and moderate Hutus were slaughtered in 100 days there were 120,000 people accused of having taken part in the killings. In those first years, all the accused were to be brought before the national court system, says Balinda Anastase, coordinator at the Ministry of Justice. We calculated that with an average of 1,000 people on trial per year, it would take a century just to judge the 120,000 incarcerated at the time, he says. To accelerate the process, a traditional community justice system was implemented in the early 2000s. At the Gacaca courts, the community elected judges to try suspects. But according to Anastase, there were some initial difficulties. Some people were not honest in their impartiality, he says. There were instances of witness intimidation and even murder as neighbors testified against each other. It wasnt easy. Human Rights Watch and other groups were critical of the Gacaca courts informality and lack of legal training for both judges and the defense. But the Rwandan government defended the system, saying this kind of community justice helped reconciliation. To aid that process, a 2008 law also reduced sentences for convicts who showed remorse and apologized for their crimes. Genocide Survivors Association secretary Naphtal Ahishakiye calls this something that was very important to the survivors. As survivors, we benefited from the Gacaca many things. One is the truth, he says. Because, during Gacaca, we knew what happened to our family members. After 10 years of operations, the Gacaca courts were closed in 2012, at which point the Rwandan government claims to have tried close to two million suspects 65 percent of whom were convicted. To try the leaders of the genocide, the United Nations in 1994 set up the International Criminal Tribunal for Rwanda , based in Arusha, Tanzania. The court has convicted 49 people of war crimes, crimes against humanity or genocide, including former Prime Minister Jean Kambanda, who received a sentence of life in prison. But survivors groups werent pleased with all ICTR decisions: Ahishakiye says the acquittal of two generals ignored critical testimony. As survivors, we have information on the part these people played in the genocide, he says. Its the reason why ignored some facts. New York-based Human Rights Watch has criticized the Arusha court for being unwilling to prosecute any members of RPF, Rwandas ruling party. The ICTR is due to close down at the end of the year.
《死了都要爱》英文版 Death love
全球最贵房价看孟买:买房要得再活300年
伦敦奥运会口号发布:激励一代人
美洲峰会曝性丑闻 奥巴马特工召妓不给钱
荷兰男子“自然捐精”9年生下82名子女
国内英语资讯:China honors ten outstanding scientific workers
我们所追求的幸福
湖南洞庭湖40余天发现12只江豚死亡
西甲联赛第35轮C罗绝杀,皇马2:1胜巴萨
萨科齐成法国史上最不受欢迎总统
普京将添韩国女婿?韩媒空欢喜一场
社交是门技术活:6招教你玩转人际网
疲劳驾驶太可怕:飞行员把金星当飞机
室内植物的神奇功能
先有鸡还是先有蛋? 母鸡不产蛋直接生小鸡
2017世界读书日:我们为什么要阅读?
面试官:揭秘最佳面试提问
荷兰首相宣布辞职 内阁政府面临倒台危机
谷歌招募全职涂鸦手 要幽默并热爱艺术品
美国总统大选选战开打
中国汽车制造商拟打入中高端市场
奥巴马下令彻查特工召妓事件
爱得真挚 爱得疯狂 爱得深刻
最悲剧小镇名为“Fucking”路牌频频被偷
国内英语资讯:Malawi hails China, UNDP for nations disaster risk management and development
林书豪获评《时代》杂志百大影响力人物
美妇女海外人工受孕 宝宝申请美国籍遭拒
“谷歌医生”导致四分之一女性吃错药
背上行囊现在出发:环游世界的9大理由
拯救地球的八件事 你也能做到
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |