下面是4月9日VOA慢速听力的英文原文,介绍了印度的一项关于儿童进食的新研究,供考生参考。
New research in India shows that children eat better when their mothers have more power, more education and are able to move about freely in the communities.
Researchers found that women who joined a job skills training program sought more in control at home and in their families, and children of these women ate more rice and dairy foods.
A program in southern India is called Mahila Samakhya. It brings women together to form local support groups. Researchers at the University of Illinois questioned if and how these groups effected the womens sense of themselves and their positions in the family.
Kathy Baylis is an economist at the College of Agricultural, Consumer and Environmental Sciences at the University of Illinois. She led the study.
Ms Baylis says that before joining the peer groups, the women knew fewer than five other women who they were not related to. Ms Baylis adds that many of them did not know the possibilities for women in work and in family life.
She reads some of the comments from these women that show this way of thinking: Before I was in the peer group, I didnt know I could stand up to my husband. I didnt know I could work outside the home or work outside the farm. I didnt know women were doctors and lawyers, etc., etc.
Experts say 40 percent of Indian children under age five suffer from underfeeding. But Ms Baylis says, involvement in the support groups, led the women to provide better foods for their children.
Researchers visited the homes of those involved in the groups. They created a simple measuring process. They brought different size food bowls, and asked the mothers which size bowls they were using.
And instead of trying to get people to recall exact number of cups or etc. that they were feeding their kids, we went and asked how many of these size bowls did your different kids get fed of rice and of daal and of various dairy products, said Baylis.
Researches confirmed that the children were eating better based on the size of bowl the mothers used. They found that girls especially started eating more.
Ms Baylis says the women also began to resist physical abuse from their husbands. The women threatened to report the violence of these men unless they stopped.
The study is one of the first to show the effectiveness of Mahila Samakhya on female empowerment. The Indian central government established the program in 1995.
A similar program in Bangladesh - SHOUHARDO has also had success. SHOUHARDO is the Bangla word for friendship. The non-profit organization CARE administer SHOUHARDO along with the Bangla government and US governments Food For Peace program.
Thats all from the Health Report. Stay tuned for more programme from VOA Learning English.
100个儿童英语故事阅读:母鸡和小女孩
少儿英语小故事:The eagle and the arrow
儿童英语小故事带翻译:睡美人
儿童英语小故事带翻译:一只眼睛的母鹿
100个儿童英语故事阅读(更新中)
少儿英语小故事:It’s Good to Admit a Fault
少儿英语圣经故事105:All things for god万事效力
少儿英语小故事:快乐的人
儿童英语小故事带翻译:像爸爸一样
儿童英语小故事:一定很拥挤
100个儿童英语故事阅读:丑小鸭
100个儿童英语故事阅读:愚蠢的小鸡
儿童英语小故事带翻译:调皮的猴子
儿童英语小故事带翻译:在夜晚
少儿英语小故事:我们是朋友
少儿英语小故事:Hospitals
儿童英语小故事带翻译:聪明的熊猫
儿童英语小故事:十块糖
少儿英语小故事:The Yardman
100个儿童英语故事阅读:玫瑰小精灵
儿童英语小故事带翻译:梦想收藏家
100个儿童英语故事阅读:你的车怎么了
儿童英语小故事:长颈鹿的小靴子
100个儿童英语故事阅读:人鱼公主
儿童英语小故事:苍蝇好吃吗?
100个儿童英语故事阅读:愚蠢的汉斯
100个儿童英语故事阅读:野天鹅
少儿英语圣经故事95:Seek the first Kingdom of God先求他的国
儿童英语小故事带翻译:工作的狗
100个儿童英语故事阅读:牛和狗
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |