There is an old saying in China people need face while the trees need skin ,the meaning is that Chinese people pay special attention on the dignity. Loving face is most people s behavior, so they like to brag, they enjoy being adored by others. About the face problem, I think we should not take it serious, we are not living for other people, we are living for ourselves. The real self-esteem is from our hearts, not from other people. Chinese people like to brag, they brag about their property, hoping that people will respect him. The funny thing is that only the fake successful people will brag, the real one is silent, they keep working hard, the successful career supports their self-esteem. If we want people to respect us, we should show our reality, be nice to them, never brag about ourselves.
在中国有句老话 人要脸树要皮 ,意思是中国人很注重尊严问题。爱面子是大多数人的习惯,他们喜欢吹嘘,享受被人崇拜。关于面子问题,我认为我们不应该把它看得很重,我们不是为别人而活,是为自己而活。真正的自尊是出于我们的内心,不是看别人。中国人喜欢吹牛,他们夸大自己的财产,希望人们尊重他们。有趣的是只有不成功的人才会吹牛,真正成功的人是沉默的,他们努力工作,事业的成功支撑着他们的自尊。如果我们想要别人尊重我们,我们应该展示我们真实的一面,对人友好,不要吹牛。
转身后的惊艳:性感露背装成红毯流行新趋势
习近平:中越“同志加兄弟”传统友谊历久弥坚
科学家破译大熊猫13种语言密码
研究:有女儿的CEO对员工更好
北上广超8%无线信号为“钓鱼WiFi”
版权局出台“网盘新规”
卡梅伦脸书头像P假花被抓包 网友争相恶搞玩坏罂粟花
英新护照设计发布 你能认出多少英国风物人情?
手机走神:走路开车不忘看手机
我国已步入“负利率时代”?
日本推出多语言电话翻译服务吸引外国游客
中国将实行“全面二孩政策”
国产大飞机C919“总装下线”
律师出招:教你与伴侣吵架致胜法宝
太喜欢,出了就“自动购买”
冷天学热词:秋裤英文怎么说
熊孩子们的圣诞礼物清单:霉霉、隐身能力、独角兽、恐龙蛋
澳大利亚拟全球首推“云护照” 纸质护照时代或终结
十三五规划建议8大民生亮点
中超“电视转播权”80亿成交
5分钟帮你理清英语中的亲属称谓
爱沙尼亚政府将为作家发薪水鼓励创作
韩国“死亡体验” 木棺中治抑郁
双11有人给你“亲密付”吗?
成功人士早餐前要做的14件事
全国1%人口抽样调查启动
十八届五中全会公报五大关键词
“中日韩领导人会议”重启
《权力的游戏》走进大学课堂
无处不在的“数据驱动”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |