Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being s heart the lure of wonders, the unfailing appetite for what s next and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart, there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, courage and power from man and from the infinite, so long as you are young.
When your aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you ve grown old, even at 20; but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there s hope you may die young at 80.
名师:大学英语四级考试翻译部分解析
北京:四级翻译部分答案
英语四级改错七大常见错误
英语四级考试综合部分评述
交大版:英语四级翻译部分答案
名师解析:英语四级(cet4)考试翻译四大难点
6月四级英语考试答案:四级翻译()
名师:四级考试考前一周冲刺建议
大学英语四级翻译题答案
22日四级B卷翻译部分答案及点评
第一时间发布四级翻译答案(恩波版)
名师解析四级改错题八类错误
四级短文改错主要考查的内容
2014四级考试完整答案
上海:四级翻译部分点评
四级翻译练习例题及指导
昂立版:20日四级翻译部分点评
20日四级英语考试翻译评析(昂立版)
大学英语四级考前翻译必备
北京:四级考试翻译答案
大学英语四级翻译主要考点
四级考试翻译题型必背句型
大学英语四级翻译在线练习(二)
实例解析:四级翻译题答题要点
名师解析四级翻译部分:从句
四级翻译部分参考答案——交大版
英语四级应试秘籍: 如何提高翻译
大学英语四级改错题型研究分析
名师支招:大学英语四级翻译主要考点
英语四级翻译答案(上海版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |