As a middle school student, usually I m busy and have no time to do other things. But in my spare time, I like reading and traveling. I think they re fit for me.
A good book is a friend who never turns his back upon us. Reading makes me get a lot of knowledge. I usually read classics. They improve my philological ability and makes me know much different philological style in different countries.
Well, traveling is good, too. I ve been to many cities. I think I am just like a modern Xu Xiake . It opens up my eyes to the outside world, and makes me feel many different customs.
In 2001, at the age of ten, I went to Beijing to take part in a chorus competition by myself. It was my first time to travel without my parents. At first I felt very excited. I had a very heavy bag, and I had to carry it on my back. Then on the train, I couldn t go to sleep. I missed my home and my parents, and my tears rolled down my face. In Beijing, I visited a lot of places of interest. In my opinion, Beijing, the capital of China, is a mixture of modern civilization and ancient civilization. In Beijing Science Museum, I got a lot of knowledge. Also, I got a lot from other activities.
Life may be sour, sweet, bitter or hot. It gives us different feelings. Life is like a poem, which gives us taste; life is as beautiful as songs; life is also like paintings, and it is very colorful!
Bottom line译为“底线”吗?
“皮包骨头”怎么译?
“中意、看中”怎么译?
谈谈专业翻译-英语点津
“八卦”如何译?-英语点津
“发帖子”的翻译法
口译:少说还是多说?-英语点津
“在行”怎么说?
“砸锅”怎么说
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
在政府部门,Secretary一职是秘书吗?
“泡沫”的翻译种种-英语点津
翻译:专业文章不专业-英语点津
“乌黑的”如何译?-英语点津
贝克汉姆退役声明全文(双语)
江山易改,本性难移
Cook the books 做假账
如何说“啃老族”?
趣翻Kill
由 I chocolate you!想到的
To see red 火冒三丈
英语资讯标题翻译技巧简析-英语点津
“一群”的多种译法
商标妙译举隅-英语点津
英译中过程中的词义判断
“你说的没错!”-英语点津
翻译不要滥用四字格
“不辞而别”的译法
看看我翻译的中国菜名-英语点津
“挣钱不容易”怎么说?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |