Section 65 Mountains
The highest mountain in the world is in Asia.世界最高峰在亚洲。
It is called Mount Everest.它叫珠穆朗玛峰。
The first man to climb to the top of it was Sir Edmund Hilary.第一位登上珠峰的人是希拉里爵士。
He was an Englishman who used the services of the local shepherd guides.他是英国人,借助了当地牧民导游的帮助。
The most famous of these shepherds was Shepherd Tenzing who helped Hilary.其中最有名气的当数丹增middot;诺尔盖。
Since the 1950s when Mount Everest was first conquered, many others have tried.自从50年代珠峰第一次被征服以来,许多人都在进行尝试。
Many people have died trying to climb Everest and other mountains.在攀登珠峰和其它山峰的途中,许多人失去了生命。
When asked why he climbed it, Hilary simply answered, ldquo;Because it is there.rdquo;当人们问到为什么要攀登珠峰时,希拉里很简单地回答:ldquo;因为它在那儿。rdquo;
This pioneering attitude has driven countless others to attempt mountaineering.这种开拓精神激励了无数的攀登者。
When we go very high, the air contains less oxygen.越往上攀登,空气中的氧气含量越少。
We call this thin or rare air.我们称之为空气稀薄。
It makes breathing very difficult and drains the energy of climbers.它导致呼吸困难,而且消耗攀登者的能量。
However, when these people reach the mountain peaks, they are rewarded with the cleanest air and the most panoramic views.然而,当他们到达山顶时,他们将享受到最清新的空气,远处一目了然。
Of course, as we climb higher, so the temperature decreases, and extreme cold is felt.当然,我们登得越高,温度也越低,感觉特别冷。
The challenge of defeating a mountain is what drives on most mountaineers.征服高峰的挑战性,推动着许多登山者。
This drive to succeed where no one has is a tremendous characteristic of humans.想超越别人取得成功是人性的最大特点。
国际英语资讯:Spotlight: Egypts anti-coronavirus efforts face more difficulties as confirmed cases top 1
体坛英语资讯:Preview: Vital week ahead to condition Real Madrid and Barca on Saturday
体坛英语资讯:Leipzig whitewash Schalke 5-0 to stay second in Bundesliga
国内英语资讯:Virus-hit Hubei Province to boost employment for poor residents
美文赏析:我是如此热爱生活
习近平在缅甸媒体发表署名文章(双语全文)
国际英语资讯:New York state reports deadliest day yet of COVID-19 outbreak: governor
国内英语资讯:Vice premier stresses facilitating employment of college graduates in Hubei
从意美德法等26国归国的中国籍旅客需提前填报防疫健康信息
在家不知吃什么好?这些美食电影能给你带来灵感(下)
体坛英语资讯:Chiles Garin progresses to Rio Open semifinals
每日一词∣解除离汉通道管控 lift outbound travel restrictions in Wuhan
英国首相新冠肺炎病情恶化转入ICU
国际英语资讯:Feature: Chinese martial arts help Cubans deal with COVID-19 lockdown
国内英语资讯:Wuhan lifts outbound travel restrictions, ending months-long lockdown
国际英语资讯:COVID-19 deaths in Europe continue to rise as Frances top 10,000
国际英语资讯:British PM spending second night in intensive care: spokesman
巴黎将禁止居民上午10点至晚上7点出门锻炼
五个英语句子说:“这不合我的口味!”
国内英语资讯:Chinese mainland reports no increase in domestic COVID-19 cases
习近平2020年新年贺词:只争朝夕,不负韶华(双语全文)
国内英语资讯:China opposes all forms of discrimination, prejudice: spokesperson
新型冠状病毒感染的肺炎防治知识手册(双语)
国际英语资讯: U.S. Navy chief who fired captain of coronavirus-stricken aircraft carrier resigns: report
体坛英语资讯:Leaders Bayern see off resilient Paderborn 3-2 in Bundesliga
英雄新传:武汉重启,致敬战“疫”中闪光的你!
国内英语资讯:Xi and his unremitting call for global health cooperation
国内英语资讯:China Focus: Qingming festival boosts recovery of domestic tourism
The Meaning of Exams 考试的意义
国际英语资讯:Italy counts 135,586 COVID-19 cases, daily recoveries exceed new infections
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |