Section33nbsp;nbsp;Birth
Ofnbsp;course,nbsp;nonenbsp;ofnbsp;usnbsp;cannbsp;remembernbsp;ournbsp;ownnbsp;birth.几乎没有人能记得自己是怎么出生的。
Ifnbsp;wenbsp;could,nbsp;Inbsp;wondernbsp;whatnbsp;wenbsp;wouldnbsp;remember.如果可能,真不知道我们能记得什么。
Fornbsp;thenbsp;mothers,nbsp;itnbsp;isnbsp;anbsp;painfulnbsp;butnbsp;usuallynbsp;anbsp;delightfulnbsp;experience.对母亲们来说,这是一个既痛苦又欣喜的经历。
Hundredsnbsp;ofnbsp;yearsnbsp;ago,nbsp;mothersnbsp;andnbsp;babiesnbsp;maynbsp;dienbsp;atnbsp;thenbsp;timenbsp;ofnbsp;birth.几百年前,母亲和婴儿们都有可能在出生的那一时候死去。
Today,nbsp;however,nbsp;thisnbsp;isnbsp;farnbsp;lessnbsp;common.现在,这样的事已经很少发生了。
A mid-wife isnbsp;usuallynbsp;presentnbsp;atnbsp;thenbsp;birthnbsp;tonbsp;assistnbsp;thenbsp;mothernbsp;andnbsp;baby.出生时通常有一位接生婆在场帮助产妇和婴儿。
Innbsp;somenbsp;countries,nbsp;thenbsp;fathernbsp;likesnbsp;tonbsp;benbsp;presentnbsp;atnbsp;thenbsp;birth.有些国家,父亲也会在接生现场。
Innbsp;thenbsp;ninenbsp;monthsnbsp;beforenbsp;anbsp;babynbsp;isnbsp;born,nbsp;thenbsp;mothernbsp;isnbsp;saidnbsp;tonbsp;benbsp;pregnant.在婴儿出生前的九个月里,母亲被称为孕妇。
Pregnancynbsp;changesnbsp;manynbsp;thingsnbsp;innbsp;anbsp;womanrsquo;snbsp;body,nbsp;notnbsp;justnbsp;innbsp;hernbsp;stomach.怀孕期间,不仅仅是腹部,女性身体的许多方面都会发生变化。
Innbsp;modernnbsp;society,nbsp;therenbsp;arenbsp;manynbsp;differentnbsp;waysnbsp;ofnbsp;deliveringnbsp;thenbsp;baby.在现代社会里,接生的方式多种多样。
Somenbsp;mothersnbsp;evennbsp;havenbsp;thenbsp;babynbsp;undernbsp;water.有些母亲甚至在水里临盆。
Onenbsp;ofnbsp;thenbsp;firstnbsp;thingsnbsp;wenbsp;donbsp;whennbsp;wenbsp;arenbsp;bornnbsp;isnbsp;tonbsp;cry.我们出生后所做的首件事就是哭。
Thisnbsp;enablesnbsp;usnbsp;tonbsp;takenbsp;ournbsp;firstnbsp;breathnbsp;afternbsp;the umbilicalnbsp;cord isnbsp;cut.这样做可以帮助我们在脐带被剪断后进行第一次呼吸。
Thennbsp;wenbsp;quicklynbsp;learnnbsp;hownbsp;tonbsp;getnbsp;foodnbsp;fromnbsp;ournbsp;mothers.很快地,我们就学会从母亲那里获取食物。
Fromnbsp;thennbsp;allnbsp;ournbsp;livesnbsp;arenbsp;different.从此以后我们的一切生活都不一样了。
国内英语资讯:Senior CPC official urges better law enforcement and judicial work
体坛英语资讯:Juventus sign Real Madrid forward Ronaldo for 112 million euros
东京奥运会和残奥会吉祥物名称揭晓
体坛英语资讯:England wary of world class Modric
国际英语资讯:Philippines Duterte vows to intensify war against illicit drugs
晕车的人看过来 这款液体眼镜为你而生
永远别对自恋狂说这些话
国际英语资讯:Khartoum sets date for signing power-sharing deal between S. Sudan rivals
《财富》中国500强出炉 腾讯阿里跻身最赚钱公司前十名
简单的30秒测试告诉你,你胖是不是因为碳水化合物!
国内英语资讯:Senegalese officials, experts speak highly of Chinese presidents state visit
国际英语资讯:UN urges Africa to develop regulations to spur e-commerce growth
为什么男性感冒好的要比女性快?
美国将对非洲投资10亿美元
体坛英语资讯:Deschamps lives in the present as France reach World Cup final
40岁前请先掌握这些技能
国际英语资讯:Russian, Jordanian FMs discuss possible cooperation on Syria
你的脚透露你的个性 为你揭开“足尖密码”
国内英语资讯:China, Rwanda vow to write new chapter in bilateral ties
国内英语资讯:Xi orders thorough investigation into vaccine case
不接受反对意见必将众叛亲离
国内英语资讯:Chinas emergencies ministry stresses flood preparedness, response
体坛英语资讯:Croatia-England: Four things to watch
The Little Making 小制作
国内英语资讯:China Focus: China battles floods in northern regions
加拿大多伦多枪手击中14人,2人遇害
体坛英语资讯:France win a game of narrow margins to march on Moscow again
国内英语资讯:Chinese president arrives in Rwanda for state visit
国际英语资讯:Morocco sentences 18 suspects up to 20 years in jail for terror crimes
为什么不该在睡觉时给手机充电?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |