【导语】鹅妈妈童谣(Mother Goose)是英国民间童谣集,这些民间童谣在英国流传时间相当久,有的长达数百年,总数约有八百多首,内容典雅,有幽默故事、游戏歌曲、儿歌、谜语、催眠曲、字母歌、数数歌、绕口令、动物歌等,是英、美人士从孩童时代就耳熟能详的儿歌。
Diddle, diddle, dumpling, my son John
滴哆,滴哆,当普林
Went to bed with his trousers on
我的儿子约翰没脱袜子就睡
One shoe off, and one shoe on
一只鞋脱了,另一只还在脚上
Diddle, diddle, dumpling, my son John
滴哆,滴哆,当普林,我的儿子啊约翰
鹅妈妈童谣的创作方法是其他国家传到英国的。当中包含的民间故事在1697年被叫做母亲鹅的故事,且出现在短的吹牛大话或故事中。这些故事在1729年被转变为英国语。但是在那之后不久,当约翰(可以称得上是鹅妈妈童谣的创作人)和他的公司已经发现出版这种书是有利润的时候,他们决定出版收录这些传统诗的书。他们给鹅妈妈童谣的曲子起一些适当而又无意义的名字。这个1791年的Newbery(约翰的姓)版本是最早的《鹅妈妈童谣》,也是世界最早的儿歌集。它包含了五十二首诗,和每首以一个例子说明。
The meaning of war is lost on him?
Little black book
Ripple effect
Small beer?
Don’t take it to heart
Stuck in a rut?
Victory lap?
Apple’s ‘fig leaf’?
Status quo?
Take the heat?
Leaving it at that
Scratching the surface?
Stuff happens?
Dead man walking?
Manufacturing hits brick wall
Ahead of the curve?
His hands are tied?
Deepest pockets?
Don’t wear it on your sleeve
Technically speaking?
Safe and sound?
Get it out of your system
Keep his feet to the fire
Tail wind?
The tipping point?
Catbird seat
Hot point?
The inner circle?
The penny has dropped
The straight and narrow?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |