引经据典以逸待劳
语出于《孙子虚实篇》:凡先处战地而待敌者佚(同逸),后处战地而趋战。此计强调:放敌方处于困难局面,不一定只用进攻之法。关键在于掌握主动权,待机而动,以不变应万变,以静对动,积极调动敌人,创造战机,不让敌人调动自己,而要努力牵着敌人的鼻子走。
以不变应万变,掌握SAT写作主动权
以逸待劳,关键就在于以静制动,以不变应万变,后发制人。SAT写作部分作为整个SAT考试的第一项,具有非常重要的作用,因为这代表着一个考生在有限的考试时间中思维、句式的选用以及词汇量诸多方面合理的搭配。写作的分数也是反映申请者综合素质的一个重要依据。如何能在 25分钟之内成功地攻克这种写作成为一个不可忽视的任务。SAT写作是一种分析性写作,在评分标准的部分要求考生达到 outstandingcriticalthinking的水平,也就是我们所说的出色的辨证性思维。这需要考生对于问题能够进行不同角度思维的能力,以便达到更加深度的剖析和分析问题。这个标准已经远远超出了TOEFL作文考试的难度,所以作文考试过程中最关键也是最费时的部分莫过于思路构建过程。但幸运的是,SAT的写作题目的范围基本上界定于固定的几类当中,只要将这几类的题目思路事先攻克,那么对于考生在考场上快速地解决问题还是具有相当大的帮助!
我们通过对考题的研究发现绝大多数历年题目在主题上有重复的痕迹。例如:在SAT题目的主题中,有一类是专门考察个人和群体之间的对比关系,比如:大众或控制大众的权威所认为的事情是错误的,但少数人发现了这种错误,并进行反对和革新,直到最后促进了整个学科的发展。对于类似这样的题目,我们只要详细地研究个体与群体之间的正确与错误关系即可。鉴于SAT对于考生在考场上用实例来说明问题的要求很高,我们专门去寻找历史中这样的例子,比如:
对亚当斯密的观点提出质疑并通过自己的《博弈论》获得1993年诺贝尔经济学奖的约翰纳什;反对《地心说》提出《日心说》的哥白尼;提出《物种起源》(即进化论)的达尔文;
反对奴隶制,并通过《解放黑奴宣言》给予黑人自由和平等的林肯等等。
当考生在考场上将这些经典的史实和人物用于自己的作文中以回答问题的话,对于阅卷人来说,不仅仅反映了考生对于历史详细的了解,同时还对于文章的论证给出了深刻的实例支持。所以,将题目归类以及寻找经典事例用于回答题目,充分做好SAT写作考前作战的准备,以静制动,成为SAT写作攻克程序的重要一步!
体坛英语资讯:Canada emerges shining from heart of darkness
体坛英语资讯:Canada, Sweden to vie for womens curling gold at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Barcelona beats Malaga while Real Madrid wins in Tenerife
体坛英语资讯:Santos confirms Robinhos absence in classic against Corinthians
体坛英语资讯:Swimmer Cesar Cielo signs with Corinthians
体坛英语资讯:Trans-Tasman sea rower makes it to shore
体坛英语资讯:No surgery for Parkers hand injury
体坛英语资讯:Nigeria beats South Africa 7-0 in World cup qualifier
体坛英语资讯:Norway wins gold in womens cross-country relay at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Chinas 5 breakthroughs at Vancouver Games
体坛英语资讯:China goes further to fight football match-fixing
体坛英语资讯:Beckhams World Cup dream seems over with Achilles tendon tear
体坛英语资讯:Real Madrid fights back to claim incredible win in the Bernabeu
体坛英语资讯:Adrianos future in soccer to be in Italy or Spain
体坛英语资讯:Former NBA star sentenced to five years in shooting
体坛英语资讯:Albania beats Northern Ireland 1-0 in friendly
体坛英语资讯:Sevilla striker Negredo admits to mixed feelings ahead of return to Bernabeu
体坛英语资讯:Switzerlands Janka wins gold in mens giant slalom
体坛英语资讯:Rebensburg wins gold in womens giant slalom for Germany
体坛英语资讯:Chinese athletes learn to communicate, says Chinese sports legend
体坛英语资讯:Goalkeeper apologizes to Brazils women after improper remarks
体坛英语资讯:Holcombs crew win U.S. first Olympic bobsleigh in 62 years
体坛英语资讯:Chinese duo Zhang/Zhao win mixed doubles at All England Open
体坛英语资讯:Rogge pushes not just to remember Vancouver Games with luger death
体坛英语资讯:Laporta moves into politics
体坛英语资讯:Hong Kongs 53rd Festival of Sport open
体坛英语资讯:Norway wins mens biathon relay at Vancouver Olympics
体坛英语资讯:Adriano returns to Flamengo
体坛英语资讯:Chelsea, Villa into FA Cup semis
体坛英语资讯:Bayern Munich drops points in Cologne, Schalke closes gap
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |