中国考生在SAT写作考试中取得高分成绩一般都不是很容易,需要经过一段时间的专门练习,但是由于东西方思维方式的不同和中国英语教育的特点,中国考生经常会在写作中使用一些不规范的用法。下面大家一起来看看这些用法的详细内容吧。
1)I believe, I think, and I feel用法混淆。
中国学生出现的这类错误反映出文化差异对中英文写作风格的影响。在中文写作中,使用我觉得、我认为表明作者谦恭且不偏不倚的态度,背后的含义是:作者的观点是这样,他想得到读者的认同却不需要明确说出来。
但这种表达方式在美国人看来却不代表谦恭,因为读者明白这就是作者自己的想法,所以作者再解释说这是自己的想法就显得重复和多余了。
2)人称代词的混淆。
中国学生犯这类错误很容易理解,因为中文里男性和女性的代词发音是相同的,然而以英语为母语的学生却从来不会犯这种错误。
因此对于西方评卷人而言,犯这种错误让人琢磨不透、难以理解。
3)词性的错误运用。
有很多学生这样阐述中心论点:Bill Gates was a success man 或 Steve Job successful very often。
第一个句子中学生把名词误用为形容词,第二个句子中又把形容词误用为动词。中国学生一定要避免类似错误的发生,尤其是在文章开篇,因为这会直接影响评卷人对学生语法能力的第一印象,从而影响最终的判断和分数。
4)对习语的滥用。
由于想在文章中表现得更像以英语为母语,很多中国学生往往会滥用一些美国习语。但遗憾的是,通常只有受教育程度较低的美国人才会在写作中使用这些习语。
当中国学生在分析性写作文章中使用no pain no gain,或者有可能会冒犯某些人的god bless这类习语时,很自然会让评卷人产生一种感觉文章出自一个对文化比较敏感的不以英语为母语的学生,或是出自一个语言不地道的以英语为母语的学生之手。
以上就是关于SAT写作高分的准备过程中,中国考生首先需要避免的用法,非常典型。大家在备考SAT写作考试的时候,可以根据自己的实际情况和SAT写作考试的特点进行适当的参考和总结。
又退群!特朗普宣布退出伊核协议
脸书泄露门后续:始作俑者宣布破产!
国内英语资讯:Chinas Macao, Thailands Phuket ink MoU on trade, tourism cooperation
那些年,我们用英语吓晕了老外
研究发现 自闭症或因继承父亲基因突变
国内英语资讯:Greece sees great opportunity in B&R initiative: PM
别再咬指甲了! 28岁男子咬出了败血症!
美国女生毕业舞会穿旗袍引争议 但获中国网友支持
国内英语资讯:Xi calls for joint efforts with Japan to bring relations back on track
我是不是得了糖尿病?请留意这些征兆和症状
国内英语资讯:Chinas supreme court stresses law enforcement to protect heroes
体坛英语资讯:Chinas Ding Junhui inducted into world snooker Hall of Fame
国内英语资讯:China to enhance cooperation with ASEAN countries in new media: official
国内英语资讯:China to promote bilateral ties with Indonesia to new level: premier
医生透露 葡萄酒其实对皮肤最有害
World's largest glasshouse reopens 世界上最大的温室重新开门迎客
国内英语资讯:China, South Korea agree to enhance mutual trust, cooperation
国内英语资讯:Chinese, Japanese trade ministers pledge to enhance cooperation, support free trade
李克强:打造“中日韩+X”模式
10个超实用表达,脱口而出
王力宏获博士学位,3分钟完美英文演讲
国内英语资讯:China, ASEAN agree to promote economic cooperation, push forward RCEP
国内英语资讯:Top legislature to inspect on implementation of infectious diseases prevention law
李克强在中国-印尼工商峰会上的主旨演讲
一周热词榜(5.5-11)
李克强在东盟秘书处的主旨讲话
国内英语资讯:Chinese premier urges efforts to bring China-Japan ties back on track
一周热词榜(4.28-5.4)
美国宣布对中兴通讯实施禁令
国内英语资讯:Chinese premier meets Japanese emperor
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |