2014年3月5日,SAT官方发布最新改革举措,其中,写作部分的内容也发生了改变,下面就sat写作考试部分的改革给大家做一下介绍。
作文转为选择性测试。考察形式转变为先阅读一段材料,分析作者如何利用证据,推理,写作风格,修辞手法等元素来证其观点。
从2013 年初College Board 主席David Coleman 先生宣布SAT 将再次改革时,Coleman 先生就表示了对SAT 当前作文部分的不满。他曾表示发现很多考生编造例子,而评分标准中并没有针对所写内容准确性的要求。此外,美国大学课程体系的写作要求是基于证据写作,而Essay 为表达观点型的写作。
美国大学课程体系中,学术写作是基于证据的写作,即根据已有的资料和数据撰写分析性报告。而目前SAT 的Essay 则为基于观点的写作,考生可以在考前准备一些万能素材,多数为名人轶事、经典文学作品或著名历史事件,甚至在考场凭空捏造论据,只要能证明自己的观点即可。
在改革后的SAT 考试中,考生可能会被要求依据预先提供的文字材料展开分析和论述,材料可能涉及文学、历史、科学、地理等各个领域。这既实现了对考生分析能力的评估,也避免了例子和证据的编造。单从考试形式上看,这种考核方式与托福考试的综合写作有些类似。
对策:建议考生针对给定信息做分析,进而写文章。例如考生可先分析短篇文章中的素材,然后再使用素材中的证据进行论述。也可以阅读一篇资讯报道,然后根据该报道写作,分析其中建议的合理性。此外,将读和写结合起来,有意识地将自己的阅读心得和体会记录下来,培养严谨的学术写作风格。
针对写作部分的改革,给考生的策略:
加强逻辑思维能力训练。其实分析性写作对我们而言并不陌生,这样的作文要求考生就给出的材料分析某个方面的问题。它要求学生具备较强的逻辑思维能力,能够在有限的时间里发现问题并且分析问题,以使SAT 考试更接近大学对学生的能力要求。
英语四级考试英语四级翻译训练(2)
英语四级改革段落翻译新题型模拟the moonlight group
英语四级翻译汉译英技巧详解
英语四级考试冲刺翻译练习(二)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十九)
大学英语四级考试翻译实例解析(二十四)
英语四级考试冲刺翻译的练习(五)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(二)
大学英语四级考试翻译实例解析(十四)
英语四级考试冲刺翻译练习(三)
英语四级翻译常用技巧2
英语四级改革段落翻译新题型模拟中国经济活动放缓
大学英语四级考试翻译的实例解析(二十六)
大学英语四级考试翻译实例解析(二十三)
英语四级考试冲刺翻译的练习(六)
2014年12月大学英语四级考试翻译的实例解析(十六)
大学英语四级考试翻译实例解析(四)
2014年6月英语四级翻译训练秦始皇陵墓
英语四级考试冲刺翻译的练习(七)
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十八)
2015年英语四级考试:英语四级翻译训练(4)
英语四级考试英语四级翻译训练(1)
2014年6月英语四级翻译训练艺术家与马
2014年12月大学英语四级考试翻译实例解析(十二)
2014年英语四级翻译新题型练习找工作
2014年12月英语四级汉译英解题思路
大学英语四级考试翻译实例解析(二十八)
英语四级考试冲刺翻译的必背句型
大学英语四级考试翻译实例解析(二十二)
2015年英语四级考试:英语四级翻译训练(6)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |